- 1、本文档共40页,可阅读全部内容。
- 2、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
中国队大胜美国队 中国队大败美国队 材料一:汉语热 WTO和北京申奥成功后,汉语日益受到各国的重视。 在日本,开设汉语课的高中数量从1986 年的40多所增加到今天的近500 所。 在韩国,已有近200所大学开设汉语课程,汉语考试已被正式列入韩国外语高考科目。 在美国3000 多所大学,开设汉语课程的有近800所。 在法国,开设中文课程的大学有100多所,150多所中学开设汉语课。 在德国,去年将汉语纳入许多州的中学会考科目。 在南非,其最大的电视公司已开始向全国播放汉语教学节目。 据统计,全球100个国家有超过2500 余所大学在教授汉语,世界上学习汉语的外国人已超过3000 万。 汉语是华夏民族最主要的语言,也是全世界最美丽的语言,它的一个字里面就可能蕴藏着一句话或一个故事,可以这么说,全世界只有汉语才能称得上是学无止境,世界上没有什么语言可以与汉语的博大和精深相比。 翻译成英文时,主语应该是第一人称还是第三人称?应该是我下厨房还是她下厨房?应该是过去时态还是现在时态? 这需要由翻译者自己决定,翻译者的抉择也决定了作品与读者的关系:在第一人称的情形下,关系极为迫切,因为读者成为演出人;在第三人称情形下,关系就淡了很多,因为读者已经退为观察人了。 引子概说: 引子至少表明了汉语的如下特征: 1、汉语的文字表意是丰富的。 2、汉语的句子表述是含蓄的。 3、汉语的文意理解具有多样性。 比尔为什么会闹笑话? 别人借刀,比尔为什么说得那么恐怖。 小结 1、声调 2、词语搭配 3、量词 现代汉语语法的特点 (1)词没有形态变化。 他:he his him do: doing does did done 曾国藩率湘军讨伐太平天国初期战势失利,幕僚人员写的报告中提到战况是「屡战屡败」,被曾国藩改为「屡败屡战」,结果反而受到朝廷嘉奖。——这就是汉语的魅力! 练习、判断下列虚词使用的正误,总结使用规律 (1)来中国以前我不学过汉语。 (2)我眼睛近视,所以昨天不看见你。 (3)我一直对战争没感兴趣。 (4)她的男朋友以前没抽烟、没喝酒。 表示已发生的的情况用“没” ,表示经常性的情况用“不”。 汉语缺少词的形态变化。即动作的时态不是由动词本身来表示,而是通过时间名词、时间副词、时态助词或上下文特定的词语来表示。 * 一方面是海外的汉语热,一方面是国内的汉语危机,可谓“冰火两重天”。 如果说,汉语热成为连接世界与中国的新桥梁,那么当人家架起了桥梁的那一头时,我们这一边的桥墩可千万不能出现裂痕。 舍弃母语就等于亡国。 亡了国,当了奴隶的人们只要牢牢记住他们的语言,就好象拿着一把打开监狱大门的钥匙。 —— 法·都德《最后一课》 英语充其量只是我们了解世界的工具,汉语才是我们真正的根。 ——余光中 请将右图拆成一首绝句 赏花归去马如飞 去马如飞酒力微 酒力微醒时已暮 醒时已暮赏花归 日暮东风怨啼鸟 落花犹似坠楼人 鸟 花 把这两句诗翻译成英文,“鸟”和“花”应该是单数还是复数? bird flower birds flowers 秋雁南飞 是一只大雁?两只大雁?还是一群? 游鱼戏水 是一条鱼?两条鱼?还是一群鱼? wild goose? wild gooses? fish? 在“秋雁南飞”、 “游鱼戏水”中,如果去揣摩单数还是复数,就失去了这句话应有的韵味。 汉语中数量、时态、人称等方面的模糊,其实就是汉语含蓄委婉的特点,这一特点的存在使汉语具有无穷的韵味。 三日下厨房, 洗手做羹汤。 未谙姑食性, 先遣小姑尝。 beizi 男狗?女狗? 啊?! 老外,你弄错了,我们的性别不能说男女! B.为什么外国人在狗的性别问题上会出错? 印欧语中:凡有生命的动植物,雄性和雌性分别用“male”和“female”表示。 汉语中:人用“男、女”,动物用“公、母”或“雄、雌”表示。 词语搭配不同 你好!请借给我一把刀。 我给了他一刀! 说明:量词分为名量词、动量词和时量词。 (1)名量词:个、本、辆、件、条、头、匹、只等;(量词在名词前) (2)动量词:如“给了一刀、踢了一脚、看了一眼”中的“刀、脚、眼”(量词在动词后,表示动作的量); (3)时量词:如“等了一会儿、玩了三天”中的“会儿、天”(量词在动词后,表示时间的量)。 比尔“我给了他一刀”就犯了把动量词 当作名量词使用的错误。 说说比尔为什么会闹笑话? A、他不懂汉语有区别意义的声调。 B、他不懂汉语的词语搭配。 C、他不会运用汉语的量词 。 关注文本 这三个方面是导致外国人说错汉语的原因。 什么是现
文档评论(0)