- 1、本文档共60页,可阅读全部内容。
- 2、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
二讲图书工作的流程与实务(下)ppt课件
2、自投稿 顾名思义,自投稿就是作者自发地将作品投给出版社,表示愿意由出版社接受他的版权委托将作品公开出版的稿件。 大多数情况下,有名的作者是等出版社上门,所以自投稿中有许多初出茅庐的新手。投书稿的情形有两种,一种是自己登门拜访,还有的是写自荐信,现在网络畅通,所以也有通过网络自荐,需要编辑勤上网沟通。 自投稿并不是没有好稿子,如果你有一双慧眼,如果你有足够的爱心和耐心,很可能会从自投稿中发现好作品,并扶持作者成长为一个优秀的撰稿人或学者。 3、翻译引进稿 这是指通过版权贸易或学术、出版交流而获得的稿件。从出版社方面来说,一般是由总编直接在图书贸易、出版交流活动中选中的,或者是通过出版社的版权贸易部日常工作组织到的;从作者方面说,一般由研究所、高校的研究人员承担翻译工作,有的是研究者因为研究项目的需要自行翻译的也有。 凡是引进版权,必须要履行我国的版权手续,以及选题的专项报批。这在版权贸易章中会有详细解释。 4、基金资助稿 出版作为一种文化事业,需要国家机构和团体的大力扶持,任何一个国家,都有对出版的各种资助。在我国,有很多大大小小的基金,资助各类学术性、公益性的书籍出版。如果是国家和团体机构的常年资助,则会与出版社建立常规联系,资助通过的书稿,就直接交由某出版社出版,在这样的资助下,一般出版社不会亏本。 二、组稿的准备和常见方式 1、作好组稿的准备 组稿也要做准备工作。 首先你要了解这个选题的知识背景 其次你要了解将要谈话的组稿对象 再次你要有一个比较周密的组稿计划,对选题实施的措施、资金保证、时间计划、装帧设计等等心中有数,以便据此谈话,并能够应付情况的变化 根据选题事先挑选最合适的作者就是组稿最重要的准备。从市场的角度看,这一类作者是有市场认可阶段性的。看不到这种阶段性,就很可能要犯判断上的错误,将已经过期的畅销书作者当成还在畅销的作者进行打造,这样必然造成经济上的损失。所以要进行事先的作者作品市场记录调查准备。 假如你要做的是学术领域的图书,那么你的注意力就应该主要放在对作者学术能力的把握之上,从他以往的成果上判断作品潜力。 当然,作者也挑选出版社,它的声望如何,它的赢利能力如何,稿费空间大不大,编辑制作的力量强不强,等等。对于作者可能提出的问题,你要有充分的准备来回答。 由于组稿首先是组作者,所以我们要懂得什么样的人才能做作者。 2、如何评估自己的合作对象 编辑的工作主要靠作者进行,只有找到了一位好作者,才会有有价值的工作过程。那么,初次进入出版界工作的新手,如何正确评估和选择自己的合作伙伴?一般来说,一个合适的作者一般应具备以下几项基本条件: (1)有一定的理论修养和思想水平。 这一点很重要,因为只有具备这一点才能把握住社会的主流方向,恰当描述和解释各种社会现象,同时,认识问题、分析问题、综合问题和阐述问题的能力,以及思想是否敏捷、思路是否清晰、思维是否符合逻辑,也都会直接影响书稿的质量,而这些问题又都与作者的理论修养和思想水平有密切关系。 (2)有较高的专业水平和比较广博的知识。 撰写本专业书稿的作者,需要有本专业较高的学术水平,这是不言而喻的。同时要求有比较广的知识面,起码要熟悉与本专业有关相邻学科的知识,这是因为学科之间往往是相互交叉、相互渗透的 (3)有较高的文字修养和写作能力。 一般书稿要求论点严谨、文句通顺、叙述简明、条理清晰。科普读物要求文笔流畅、语言通俗、深入浅出、生动活泼。翻译书稿不但要求译者有较高的外文水平,还要求有较高的中文水平和一定的专业知识,能够比较准确地表达原文的意思。 (4)有比较充裕的写作时间和严肃认真的写作态度。 作者的“有效性” 创作型的作者在创作作品时忠于自己的文化志趣;合作型(或被动型)的作者在接受出版社邀请时,愿意理解出版社的出版目标 3、个别约稿 1、了解相关领域的作者情况 2、通过电话、电子邮件、传真等等各种手段与心目中的作者取 得联系 3、以访谈、吃饭、参加会议活动的方式,深入了解作者的学术 兴趣,正在研究的题目,平时所积累的资料,有没有现成的稿 件,可不可以参加社里的撰写项目,等等,让作者也接受 你,直至有一天水到渠成 4、当然也有出版社指定你去约某作者,那么你也要将作者的情 况事先做一详细了解,才可礼貌登门拜访 5、记得初次见面,一定要多听多记,少发表意见,有问题多回 去请教相关领导和同事,不能随便作主张 4、集体约稿 1、 这种方式比较合适在出版社已经有了明确的出版意向时采用 2
文档评论(0)