- 1、本文档共4页,可阅读全部内容。
- 2、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
模因理论对强化译员智力因素影响的研究.pdf
第 卷 第 期 淮北职业技术学院学报
5 6 Vo.5No.6
20 6 年 月2 JOURNALOFHUAIBEIVOCATIONALANDTECHNICALCOLLEGE Dec.20 6
模因理论对强化译员智力因素影响的研究
郑宇帆
( , )
厦门大学嘉庚学院 福建漳州 363 05
: , 。
摘要 作为一项跨语言跨文化的沟通活动 口译对译员的双语语言能力提出了很高的要求 对译员的智力因素进
。 , 、 、
行强化是口译研究中的一个重点议题 从模因理论出发 基于跨学科的视角研究语言作为模因通过同化 记忆 表
, 。
达和传播的阶段来完成其复制 并研究了该理论指导译员的语言强化过程
: ; ;
关键词 厦大模式 模因 智力因素
中图分类号: 文献标识码: 文章编号: ( )
H3 9 A 67 -8275 20 6 06-0 29-04
,
自 世纪 年代起 关于口译员基本素质以及素质
20 60
。
培养的研究一直是口译学界关注的一个重心 许多研究
, 、 、 、
涉及到口译技巧 包括口译记忆 笔记技巧 释义 概括和
。
演讲等 译员的语言能力和知识结构也被认为是口译员
。 ,
的重要素质 同时 现代口译探究也更多地开始探讨一些
, 。
非智力性因素 譬如心理素质和职业素质等
[
,
专家们一致认为 译员智力因素的培养主要可以通过 图 厦大模式
。 , ,
训练来完成 但是 这里的智力因素 更多指的是口译技
structon)以及三角形中的口译技能(S=Sk s)和职业准
。
巧 传统的译员素质养成也倾向于通过被动机械的训练
( )。 。 ,
则 P=Professona sm 箭头则代表作用的方向 首先
。 ,
模式来培养译员的口译技巧 但是 传统的技巧训练对译
口译员必须依靠源语言的信息(SL=SourceLan ua e)和
g g
员的语言能力和知识结构的改善并没有太大的帮助。
语言外的百科全书知识( )对信息进行理
文档评论(0)