- 1、本文档共8页,可阅读全部内容。
- 2、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
2016年SAT新阅读变化
一、解读
?
新SAT改革首先去除了现行SAT中的词汇题大户Sentence Completion,彻底取消了对于生僻词的考查,这对于很多不愿意背单词的考生来说应该是个不小的好消息。其次,阅读中也不再有短文章了。根据这次公布的详细说明,阅读部分的文章共有四篇长文和一对长文对比阅读,每篇长度为500至750词。最后,增加了新的题型和新的题材。本次改革突出了以下五个特点:
?
1. Emphasis on words in context 强调上下文中的单词
2. Emphasis on command of evidence强调对文中证据的把握
3. Inclusion of informational graphics包括信息图形
4. Analysis in History/Social Studies 分析历史、社会科学文章
5. Analysis in Science 分析自然科学文章
?
为了进一步了解SAT改革对考生们的影响,我们安排了以下六名不同基础的学生对新SAT样题做了一个测试,测试结果如下:
?
通过以上测试分析,我们不难发现,虽然改革在考试题型和题材上有一定的改变,但是万变不离其中,考的还是英语语言能力,对于真正英语能力强的考生是没有任何影响的。
?
由于长期以来没有对文章结构给予足够的重视和训练,所以与文章结构相关的题目对大多数学生都是有一定困难的。
?
新加入的图表题对于在ACT中有重点训练的考生没有任何难度。
?
值得一提的是那位在美国就读9年级的学生。她虽然比起同时测试的学生要低一级,但是由于是在美国就读高中,她的测试结果在一定程度上明显好于同年级甚至高年级学生。这完全印证了改革的目标之一:增强SAT与美国高中课程的联系,考试更贴近和符合美国国家核心课程标准(Common Core Standards)。
?
二、备考策略
?
针对SAT阅读的上述改革,考生们可以采取下列策略应对。
?
1. Emphasis on words in context 强调上下文中的单词
?
在样卷中,这类题的问题形式为As used in line X,Ymost nearly means, 问题数量共10题,每篇文章2题,占阅读部分的19%。
?
从样卷中可以看出,考查的单词基本都是在托福阶段学过的单词,沿袭了现行考试中词汇题考查的思路。只是更加注重考查词汇在不同语境中的运用,更加需要考生仔细阅读词汇所在句子,根据句中信息判断词义。比如“track”,如果没有仔细分析上下文就很有可能误选search for。“channel”在样卷文中也不是常用的意思,它在文中的意思,还需要从上下句中去判断。
?
下面这篇是Abraham Lincoln 在1863年11月19日在Gettysburg的一篇演讲词,文中多次重复使用了dedicate。
?
Four score and seven years ago our fathers brought forth on this continent, a new nation, conceived in Liberty and dedicated to the proposition that all men are created equal.
?
Now we are engaged in a great civil war, testing whether that nation or any nation so conceived and so dedicated, can long endure. We are met on a great battle-field of that war. We have come to dedicate a portion of the field, as a final resting place for those who here gave their lives that that nation might live. It is altogether fitting and proper that we should do this.
?
But, in a larger sense, we can not dedicate--we can not consecrate, we can not hallow--this ground. The brave men, living and dead, who struggled here, have consecrated it, far above our poor
文档评论(0)