“龙套帝”沉浮记:“出气筒”是怎样炼成的.docVIP

“龙套帝”沉浮记:“出气筒”是怎样炼成的.doc

  1. 1、本文档共3页,可阅读全部内容。
  2. 2、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  5. 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  6. 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  7. 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  8. 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
“龙套帝”沉浮记:“出气筒”是怎样炼成的 热19已有 1396 次阅读? 23小时前 ? 标签:? 龙套帝? 出气筒? 沉浮?   导读:陈汉典因扮演了《康熙来了》节目中的搞怪角色,被称为“龙套帝(stooge)”、“出气筒”,最近,他随着参演了几部颇具影响力的电影而日渐走红,这个小人物究竟是如何成长为演艺新星的呢?   Chen Han Dian is unfortunate proof that one doesn’t need a degree in order to work in the TV industry. The Taiwanese comedian began his career in the popular variety show Mr Con Ms Csi as a mere mock massage boy for hostess Dee Hsu in 2007.   陈汉典的经历向大家证明,一个没有相关专业背景的人,从事电视行业是多么艰难。这位台湾喜剧演员于2007年加入高人气综艺类节目《康熙来了》,起初充当假装给女主持徐熙娣按摩的角色。   “I was so shy around her that I couldn’t even touch her. I just silently rubbed the sofa for the entire episode,” said Chen, 26.   “在她身旁感到十分害羞,都不敢碰她,整期节目就在静静地揉沙发”,26岁的陈汉典说道。   Three years on since he joined the show as an “assistant host”, Chen’s on-screen character has made little progress.   加入这档节目担任助理主持已有三年,而他在荧屏上的角色几乎没有进步。   He has to perform endless, strange and often demeaning tasks for the show’s demanding hosts.   主持人总是要求他扮演一些稀奇古怪的角色,常常带有自我贬损性质。   He must bend himself into the shape of a bench so that the show’s guests can sit down to change their shoes; he must stand idly while his face is used as a score board. Unfortunately for Chen, the camera “misses” most of his jokes.   在节目中,他必须把身体弯曲成长凳状,以便嘉宾坐下换鞋;当他的脸被用作记分牌的时候,只能傻傻地站着。可惜镜头“错过”了他大多数的搞怪表演。   On one occasion, however, he was lucky enough to get some air time. Ironically, the scene involved him getting kicked by Hsu’s brutal pointed stilettos.   有时候足够幸运的话,他可以在荧屏上露脸,但极具讽刺意味的是,这种情况只会发生在他被徐熙娣的细高跟猛踢的时候。   The punishment, however, seems to have been worthwhile. Chen has now appeared in two star-studded movies with A-listed actors and has been voted the sixth most popular male star among college students. He is living proof of the power of silence.   不过,这个惩罚还是值得的。最近,他在两部众星云集的电影中出演角色,和不少一线演员合作,又在大学生评选的人气男星中名列第六。他是“沉默是金”这句话的真实体现。   When asked about the key to his success, Chen said it’s about tolerance. Any other newcomer would surely slam the door on such treatment and leave the show–and its embarrassments–behind. Chen, how

文档评论(0)

185****7617 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档