网站大量收购独家精品文档,联系QQ:2885784924

杨宪益的生平.pptVIP

  1. 1、本文档共14页,可阅读全部内容。
  2. 2、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  5. 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  6. 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  7. 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  8. 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
白虎星照命 Yang came from a typical scholar-gentry family of the late Manchu(满族的) dynasty: his father was head of the Bank of China in the city of Tianjin, 80 miles south-east of Beijing, where he was born. He was educated at home by a tutor in the Chinese classics before attending a missionary school in one of Tianjin‘s foreign concessions(租借地). 富家公子 这个男孩将是家中唯一的男丁,克父伤子,而他在经历重重磨难后,将会成就辉煌的事业 Study abroad Admitted to Merton College, Oxford, he studied classics for two years and then shifted to English literature with the poet Edmund Blunden, whose tutorials with him usually finished in the pub. More significantly, he met Gladys Tayler, the daughter of missionaries in China, at the Oxford China Society. 珠联璧合 With Gladyss help, he translated the lyrical poem Li Sao by Qu Yuan (4th century BC) into English heroic couplets in the style of John Dryden. The couple returned to China in 1940 and married in the wartime capital of Chongqing, working as teachers and translators in the Chinese Nationalist area. 在翻译上,他和戴乃迭具有得天独厚的优势。常常是杨宪益手捧中国的古典名著流畅口译,戴乃迭手下的打字机飞翔一般流动。   在杨宪益看来,有了戴乃迭的帮助,似乎没有什么是不可以翻译的。就连中国的《楚辞》也不例外。简单来讲,翻译就是把某一种文字,翻译到第二种文字。“就是这么一回事”。先生说,“要是原本你懂了,你翻译成外文都没错。” Horrified by the violence of the Chiang Kai-shek regime, Yang joined the underground, passing on information gleaned from foreign diplomats. Ironically it was because of this pro-communist activity that, 20 years later in the Cultural Revolution, he would be labelled an anti-communist “foreign spy” . The Yangs approach was faithful to the originals but always expressed in readable language. Their output over the years amounted to more than 60 titles: tens of thousands of foreign students of Chinese, from then till today, have relied on their work. Achievements The Courtesans Jewel Box the Qing dynasty novel The Scholars, and Selected Stories by the modern writer Lu Xun 清代小说《儒林外史》,以及《鲁迅小说选》。 Homers Odyssey Bernard Shaws Pygmalion 萧伯纳的《卖花女》 The most famous novel of all Dream of the Red Chamber 1968--

文档评论(0)

shaoye348 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档