网站大量收购独家精品文档,联系QQ:2885784924

第八章古典文献的注译.pptVIP

  1. 1、本文档共81页,可阅读全部内容。
  2. 2、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  5. 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  6. 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  7. 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  8. 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
第八章 古典文献的注译 第一节 注释的内容及其源流 第二节 注释的名类及其术语 第三节 古文今译 第一节 注释的内容及其源流 对古文献的注释,古代称“训诂”。张舜徽《中国文献学》:“‘训诂’二字,可以合起来讲,也可分开来讲。合起来讲,便成为一种注释、翻译古书的工作的代名词。‘训’是解说,‘诂’是古言。解说古言使人容易通晓,自然不是一件轻松的工作。”早期注释侧重于词句的解释,后来范围逐渐扩大,凡对古书注释均称训诂。文献注释,内容主要有以下五方面: 第一节 注释的内容及其源流 1、古文注音。 为文中生难字、通假字等注音,帮助阅读理解。如《诗经·关雎》:“悠哉悠哉,辗转反侧。”陆德明音义:“悠音由。辗本亦作展,哲善反。”又如《汉书·高帝纪》:“沛公西过高阳,郦食其为里监门。”颜师古注引服虔:“郦食其音历异基。”再如《礼记·儒行》:“起居竟信其志。”郑玄注:“信读如屈伸之伸,假借字也。” 第一节 注释的内容及其源流 2、古文常见释义类型(释词、串讲、通释)。 第一,释词。即解释字义、词义。 如《论语·学而》:“子曰:学而时习之,不亦说乎。”马(融)曰:“子者,男子之通称,谓孔子也。” 又如《离骚》:“皇览揆余初度兮。”王逸章句:“皇,皇考也。览,睹也。揆,度也。余,我也。初,始也。” 第一节 注释的内容及其源流 第二,串讲。或称串解、释句,即整体解释一句或几句的意思。 如《诗经·硕鼠》:“三岁贯女,莫我肯顾。”郑(玄)笺:“我事女三岁矣,曾无教令恩德来顾眷我。”串讲中也附带释词,如以“事”释“贯”,以“顾眷”释“顾”。 第一节 注释的内容及其源流 又如《离骚》:“忽驰鹜以追逐兮,非余心之所急。”王逸章句:“言众人所以驼鹜惶遽者,追逐权贵求财利也,故非我心之所急务。众人急于财利,我独急于仁义也。” 第一节 注释的内容及其源流 第三,通释。解通讲全章或全篇的大意。 如《诗经·采薇》卒章郑笺:“上三章言戍役,次二章言将率之行,故此章重序其往返之时,极言其苦以说之。” 赵岐《孟子章句》每章之后,均有“章指”,用以解释全章大意。 第一节 注释的内容及其源流 通释有时为帮助读者理解文义,还有说明作者、介绍背景与写作过程等内容。如《尚书·金滕》孔安国传:“武王有疾,周公作《金滕》。”《诗经·七月》毛序:“《七月》,陈王业也。周公遭变,故陈后稷先公风化之所由,致王业之艰难也。” 第一节 注释的内容及其源流 王逸《楚辞章句》对《离骚》有370字的解说之辞,即从屈原生平、《离骚》作因、《离骚》题意、创作目的、创作特点及后人评价等多方面阐释。原文如下: 第一节 注释的内容及其源流 《离骚经》者,屈原之所作也。屈原与楚王同姓,仕于怀王,为三闾大夫。三闾之职,掌王族三姓,曰:昭、屈、景。屈原序其谱属,率其贤良,以厉国士。入则与王图议政事,决定嫌疑;出则监察群下,应对诸侯,谋行职修。王甚珍之。同列大夫上官靳尚妒害其能,共谮毁之。王乃疏屈原。屈原执履忠贞,而被谗袤,忧心烦乱,不知所愬,乃作《离骚经》。 第一节 注释的内容及其源流 离,别也;骚,愁也;经,径也。言己放逐离别,中心愁思,犹依道径以风谏君也。故上述唐虞三后之制,下序桀纣羿浇之败。冀君觉悟,反于正道而还己也。是时,秦昭王使张仪谲诈怀王,令绝齐交。又使诱楚,请与俱会武关。遂胁与俱归,拘留不遣。卒客死于秦。其子襄王复用馋言,迁屈原于江南,而屈原放在草野,复作《九章》。援天引圣,以自证明。终不见省,不忍以清白久居浊世,遂赴汨渊,自沈而死。 第一节 注释的内容及其源流 《离骚》之文,依《诗》取兴,引类譬谕。故善鸟香草以配忠贞;恶禽臭物以比馋侫;灵修美人以媲於君;宓妃佚女以譬贤臣;虬龙鸾凤以讬君子;飘风云霓以为小人。其词温而雅,其义皎而朗。凡百君子,莫不慕其清高,嘉其文采,哀其不遇,而闵其志焉。 第一节 注释的内容及其源流 3、对古文语法的阐释。 有阐释词法,有阐释句法。 释词法如《诗经·麟之趾》:“于嗟麟兮。”毛传:“于嗟,叹辞。” 释句法如《左传·襄公二十二年》:“吾见申叔夫子,所谓生死而肉骨也。”杜预注:“已死复生,白骨更肉。” 第一节 注释的内容及其源流 4、说明表现方法或修辞手段。 如朱熹《诗集传》说明《诗经》赋、比、兴等艺术表现手法:“赋者,敷陈其事而直言之也。”“比者,以彼物比此物也。”“兴者,先言他物以引起所咏之辞也。” 古诗文修辞手段很多,诸如稽古、引经、代称、倒置、隐喻、迂回、委婉、夸饰等等,在注释中均常见到。 第一节 注释的内容及其源流 而古诗文又普遍用典,诠释典故也就成了注释中最常见的工作之一。有些大量用典诗文,注明典故则成了注释家的首要任务。 如左思《咏史》(荆轲饮燕市):“哀歌和渐离,谓若傍无人。”李善注:“《史记》曰:‘荆轲之燕,与屠狗及高渐离饮於燕市。酒酣

文档评论(0)

shaoye348 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档