- 1、本文档共54页,可阅读全部内容。
- 2、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
十二生肖在英语中的意义
12 生肖在英语中的意义 鼠 牛 虎 兔 龙 蛇 马 羊 猴 鸡 狗 猪 英语中,当谈个人出生的属相时,表达为What animal sign were you born under ? 你属什么? I was born in the year of the Cock / Mine is the Cock. 我属鸡。 生肖也就是俗话说的属相,是中国人特有的一种表示出生时间的方式,相当于西方的黄道十二星座 (双鱼座、白羊座、金牛座、双子座、巨蟹座、狮子座、处女座、天秤座、天蝎座、射手座、摩羯座、水瓶座)。 英语中同样可用十二生肖中的动物喻人,其所表达的意思更加广泛而有趣。现简述如下: A mouth or a mouse? 一. 鼠 —— Rat 英语中用以比喻讨厌鬼,可耻的人,告密者,密探,破坏罢工的人; 美国俚语指新学生、下流女人。 当看到 smell a rat 这一词组时,是指人们怀疑在做错某事。a rat race 则表示激烈的竞争 。rats desert a sinking ship(船沉鼠先逃,这一谚语意指那些一遇到危险就争先寻求安全或一看见困难便躲得老远的人。) What’s this? 二. 牛 —— Ox 涉及「牛」的汉语成语很多,如「对牛弹琴」、「牛蹄之涔」等。英语中涉及「Ox」的表 达方式则不多。用Ox - eyed形容眼睛大的人;用短语The black Ox has trod on sbs foot 表示灾祸已降临到某人头上。 三. 虎 —— Tiger 指凶残的人,虎狼之徒;英国人指穿制服的马夫;口语中常指比赛的劲敌。中国和东南亚 国家常以Paper tiger比喻貌似强大而实质虚弱的敌人。词组ride the tiger表示以非常不确定或危险的方式生活。 Am I a beautiful hare? 四. 兔 —— Hare 在英国俚语中,hare指坐车不买票的人。与hare组成的词组有:make a hare of sb.愚弄 某人。start a hare。在讨论中提出枝节问题。 例如:You start a hare every time at the meeting. 每次讨论你都提出与题无关的问题。 英语中有许多关于兔的谚语,如: 1. First catch your hare. 勿谋之过早(意指:不要过于乐观)。 2. You cannot run with the hare and hunt with hound.不能两面讨好(意指:不要耍两面派)。 五. 龙 —— Dragon 龙在中国人民的心目中占有崇高的位置,有关龙的成语非常多,且含有褒义。如「龙跃凤鸣」、「龙骧虎步」等。在外国语言中,赞扬龙的词语非常之少,且含有贬义。如「dragon」指凶暴的人,严厉的人,凶残严格的监护人,凶残的老妇人(尤指很少给在其看管下姑娘自由的老妇人)等。 以dragon组成的词组也多含贬义。如dragon‘s teeth :相互争斗的根源;龙之齿。the old Dragon:魔鬼。 Is it a snake? 六. 蛇 —— Snake 指冷酷阴险的人,虚伪的人,卑鄙的人;美国俚语指追求和欺骗少女的男子或男阿飞。由 此看到,在英语中,「snake」往往含有贬义。如: Johns behavior should him to be a snake. 约翰的行为表明他是一个冷酷阴险的人。 与snake组成的成语习语、谚语有许多,简举几例: a snake in the grass. 潜伏的敌人或危险。 to warm a snake in one‘s bosom. 养虎贻患,姑息坏人。 Take heed of the snake in the grass. 草里防蛇。 What’s this in English? 七. 马 —— Horse 英美国家的人很喜欢马,因此,用「horse」这个词组成的词组、成语、谚语非常之多,此举几例: 1. get on the high horse. 摆架子,目空一切。 2. work like a horse. 辛苦的干活。 3. horse doctor. 兽医、庸医。 4. dark horse. 竞争中出人意料的获胜者。 如:The
文档评论(0)