- 1、本文档共10页,可阅读全部内容。
- 2、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
* * 世博香港活动周作为压轴主打,现已拉开序幕。活动周上香港的各种标志性美食也有出现,像蛋挞、菠萝包、鱼丸等,都会以卡通形象参加巡游。说到菠萝包,好像小编也是在港片中第一次听到这个名字,一开始还真的以为是菠萝做成的面包呢~嘿嘿,现在菠萝包也是很大众化的食品, 当然都知道其实和菠萝无关啦,但是在英语中它的名字还是和“菠萝”联系在一起的: A pineapple bun is a kind of sweet pastry popular in Hong Kong, Macau, some other areas in southern China, and in Chinese communities in North America. 菠萝包是中国香港、澳门以及中国南方和北美的华人社区流行的一种甜点。 原来菠萝包的英文名还是pineapple bun,pineapple这个词和apple有关系么?貌似第一次学到这个词的时候就在想,难道菠萝和苹果是一家的?和松树pine又有什么关系?其实这个词最早出现,是因为发现菠萝的人认为它长得像松果:pine cone,所以将其取名为pine-apple。 bun也就是“圆形小面包”一类的意思,中国的馒头翻译成英文就是steamed bun,注意bun还可以表示女子梳的那种圆圆的发髻哦。顺便说一句,既然馒头是bun,那包子呢?一般常见的译法是steamed stuffed bun,因为包子有馅儿嘛,也可以先音译:baozi,然后解释,它是一种stuffed bun;还有人直接将包子说成是Chinese hamburger,不过按照目前通行的翻译趋势,这种传统食品,都是先音译,再用英语加以解释。 10月7日,世博会哥伦比亚馆举办了一场独特的咖啡推介会。哥伦比亚是继巴西之后第二大咖啡生产国,他主打的咖啡叫做arabica coffee,阿拉伯咖啡,为什么叫这个名字呢? Acabica coffee is a species of coffea originally indigenous to the mountains of Yemen in the Arabian Peninsula,It is considered to produce better coffee and it contains less caffeine than any other commercially cultivated species of coffee.“阿拉比卡咖啡”原产于阿拉伯半岛的也门,是一种优质咖啡,含有较少的咖啡因。 说到咖啡,很少有人能想到它其实是阿拉伯世界的产物吧。从也门开始,咖啡豆传到埃及和土耳其,最后才风靡全世界。今天享受美味咖啡,或者仅仅是要靠咖啡来提神的我们,是不是要多谢当时撰文描述咖啡功效的那几位Arabian scholar呢? (本文由沪江原创,仅供腾讯世博英语专题独家转载) 10月15日,世博挪威馆制作了一个面积为20.13平方米的世界最大寿司拼盘,并创下吉尼斯纪录。说到“拼盘”这种菜式,我们都不陌生吧,平时过年过节都会摆上各种拼盘,那么“拼盘”这种东西用英语怎么表达呢? 拼盘寿司,在英语中就是assorted sushi,assorted意为“各种各样的、混杂的”,也就是中文里的“什锦”的意思。动词assort有“分门别类、分类、分级”的意思,不过常见的还是assorted的这个形容词用法;另外名词assortment意为“多种多样、花式繁多”,如果我们要表达一家商店里货物种类丰富,就可以说: The shop has a rich assortment of goods. assorted [?s?:tid] a. 配合的,组合的,各色俱备的什锦的 assort [?s?:t] vt. 分类,配合vi. 协调,交往 assortment [?s?:tm?nt] n. 分类,配合,各色俱备之物 一、以主料开头的翻译方法 1.介绍菜肴的主料和辅料:公式:主料(形状)+(with)辅料例:杏仁鸡丁chicken cubes with almond 牛肉豆腐beef with beancurd西红柿炒蛋scrambled egg with tomato 2.介绍菜肴的主料和味汁:公式:主料(形状)+(with,in)味汁例:芥末鸭掌duck webs with mustard sauce葱油鸡chicken in scallion oil米酒鱼卷fish rolls with rice wine 二、以烹制方法开头的翻译方法 1.介绍菜肴的烹法和主料:公式:烹法+主料(形状)例:软炸里脊soft-fried pork fillet烤乳猪r
文档评论(0)