- 1、本文档共26页,可阅读全部内容。
- 2、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
论广告英语中的比喻性修辞及翻译开题报告概要
外国语学院
本科生毕业论文
论文题目:The Application and Translation of Figurative
Language in English Advertisement
作 者: 李 莎
专业班级: 英语201204班
指导教师: 方 芳
学 号: 201213140410
2016年5月3日
郑重声明
本人的毕业论文(设计)是在指导教师 方芳 的指导下独立撰写完成的。毕业论文(设计)没有剽窃、抄袭、造假等违反学术道德、学术规范的侵权行为,本人愿意承担由此产生的各种后果,甚至法律责任;并可以通过网络接受公众的质疑。特此郑重声明。
毕业论文作者:
2016年 5月 11 日
Abstract
In order to give customers a deep impression and arouse the customer’s desire to buy , merchants often use a variety of figurative languages to depict their goods, so as to achieve the most direct economic function--to promote sales. The common figurative languages are simile; metaphor; personification; hyperbole and so on. The application of various figurative languages in English advertisement gives the advertisement vivid, novel and unique characteristics, which can attract the attention of customers more. With the development of the advertising industry and the improvement of the world market, the role of English advertisement has become increasingly prominent, and the translation quality of the English advertisement directly affect the transmission of advertising information. Therefore, translators must effectively adopt some feasible translation strategies to reappear the figurative languages in the target language when they translate English advertisement, and make these figurative languages obtain the functional equivalence of the language style and the expressive effect to the original language. This paper focuses on the usage of many figurative languages in English advertisement and the translation methods of these rhetorical devices. Besides, when we translate English advertisement, the cultural differences between English and Chinese should be considered .
Key words: English advertisement; figurative languag
您可能关注的文档
- 2015-2016学年湖南省衡阳八中高一下学期期末考试物理(解析版).doc
- 2015-2016学年湖南省邵阳市隆回一中高一(上)期末生物试卷(解析版).doc
- 认识精益生产---刘敬强.pptx
- 2015-2016学年湖南省长沙市长郡双语实验中学九年级(下)第五次月考物理试卷.doc
- 2015-2016学年甘肃省白银市会宁县八年级(下)期末地理试卷解析.doc
- 2015-2016学年湘教版必修二:1.4 地域文化与人口 课件(17张).pptx
- 2015-2016学年新人教版必修三 3.6.2博大精深的中华文化课件(32张).ppt
- 许国璋英语1_Lesson13课件.ppt
- 2015-2016学年福建省福州教育学院第二附属中学高一上学期期末考试语文试题 word版.doc
- 2015-2016学年甘肃省会宁二中高二(下)期中考试数学(文)试题(解析版).doc
文档评论(0)