2《伤仲永》复习专题.ppt

  1. 1、本文档共26页,可阅读全部内容。
  2. 2、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
2、安排材料,详略得当。课文详写方仲永才能初露时的情形,略写父亲的贪利之举导致他才能衰退,并最终沦为平庸的情形。这样安排材料的作用是使文章内容集中而意旨鲜明。 3、先扬后抑,跌宕多姿。例如文中写幼年时方仲永天资聪颖、才思敏捷;方仲永其父“利其然”“不使学”为下文埋下伏笔是“抑”。采用这种写法的好处是表明作者对“不使学”,不让人才“受于人”这一错误做法的否定、批判态度,有力地突出了文章的主旨。 《伤仲永》 复习 ?1.本文选自《临川先生文集》,作者王安石,字介甫,号半山,江西临川人,北宋政治家、文学家、思想家。唐宋八大家之一。题目中的“伤”意即悲伤哀痛。体现了作者伤感的感情基调。 2.本文是一篇随笔,叙事部分采用了见闻录的方式,然后进行议论,揭示道理。本文叙事先扬后抑。 唐宋八大家是指唐韩愈、柳宗元,宋欧阳修、王安石、苏轼、苏洵、苏辙、曾巩。 ? 文学常识 本文通过方仲永从幼年时天资过人到长大后是“泯然众人”的变化过程,点明他才能衰退的原因是“不使学”,是“其受于人者不至”,说明人的知识才能决不能单纯地靠天赋,而必须注重后天的教育和学习,强调了后天的教育和培养对发展才能的重要性。 文章主旨 一、(1-2):叙述方仲永由神童到平庸的故事。 ①“不使学”是泯然众人矣的原因。 ②由神童到平庸,为议论铺垫。 二、(3):阐明作者观点,点明原因,议论后天教育的重要性。 ⑴从“仲永生五年”到“其文理皆有可观者”详写仲永才智极盛。 ⑵从“十二三矣 ”到“泯然众人矣”略写仲永才智枯竭。 ⑶从“父利其然”到“不使学”略写仲永才智衰退的原因。 理清文章结构 世隶耕lì 或以钱币乞之qǐ日扳仲永pān 环谒于邑人yè yì 不能称前时之闻chèn 泯然众人矣mǐn 今夫不受之天fú 而已邪 yé 通假字 日扳仲永环谒于邑人 (“扳”通“攀”,牵,引) 贤于材人远矣 (“材”同“才”,才能) 词类活用 形容词作意动词 “邑人奇之”之中的“奇”,是“以……为奇”的 意思 “父异焉”之中的“异”,是“对……感到惊异”的意思 名词作意动词 “父利其然”之中的“利”, 是“以……为利”的意思 “宾客其父”之中的“宾客”, 是“把……当作宾客”的意思 名词作状语 “日扳仲永环谒于邑人”中的“日” 名词作状语,是“每天”的意思 动词用作状语 “忽啼求之”中的“啼”,原是动词“出声哭”的意思,这里作状语“哭着”的意思 一词多义 自:1.并自为其名 (名词,自己) 2. 自是指物作诗立就 (介词,从) 闻:1. 余闻之也久 (动词,听说) 2. 不能称前时之闻 (名词,名声) 3.闻寡人之过者 (使……听到) 其:1.其诗以养父母 (代词,这) 2.稍稍宾客其父 (代词,他的) 宾客:1稍稍宾客其父 (动词,以宾客之礼相待) 2于是宾客无不变色离席 (名词,客人) 名:1.并自为其名 (名字) 2.名之者谁 (命名) 3.不能名其一处也 (说出) 古今异义 自是指物作诗立就 (古义:此,与“自”组合意为“从此”。今义:判断动词) 或以钱币乞之 (古义:不定代词,有的。今义:或许,或者。) 其文理皆有可观者 (古义:文采或道理。今义:表示文章,内容或语句方面的条理) 稍稍宾客其父 (古义:渐渐。今义:稍微。) 泯然众人矣 (古义:平常人。今义:许多人,大家。) (三)理解下列句式 1、“不使学”省略句 即“不使之学”:不让(仲永)学习。 2、“还自扬州”倒装句 正确的语序是“自扬州还”: 从扬州回家。 3、“受之天也”省略句 即“受之(于)天”:从上天那里得到或上天赋予的 重点句子翻译: 1、仲永生五年,未尝识书具,忽啼求之。 翻译:仲永长到五岁,不曾认识书写工具,(有一天)忽然放声哭着要这些东西。 2、父异焉,借旁近与之。 翻译:父亲对此感到诧异,从邻近人家借来给他。 3、即书诗四句,并自为其名。 翻译:(仲永)当即写了四句诗,并且自己题上自己的名字。 4、其诗以养父母,收族为意,传一乡秀才观之。 翻译:这首诗以赡养父母,团结同宗族的人作为内容,传送给全乡的秀才观赏。 ? 5、自是指物作诗立就,其文理皆有可观者。 翻译:从此指定物品让他写诗,他能立刻完成,诗的文采和道理都有值得欣赏的地方。 6、邑人奇之,稍稍宾客其父。 翻译:同县的人对他感到惊奇,渐渐地请他的父亲去做客。 7、或以钱币乞之。 翻译:有的人还花钱求仲永题诗。 8、父利其然也,日扳仲永环谒于邑人,不使学。 翻译:他的父亲认为这样有利可图,每天拉着仲永四处拜访同县的人,不让他学习。 9、令作诗,不能称前时之闻。 翻译:让他写诗,(写出来的诗已经)不能与从前的名声相称。

文档评论(0)

junjun37473 + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档