大学英语Unit5Book3.ppt

  1. 1、本文档共31页,可阅读全部内容。
  2. 2、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
I stood on the porch, dumb, expectant. I did not know what the future held of marvel or surprise for me. I guessed vaguely that something unusual was about to happen. 我呆呆地站在我家的门廊上,内心充满了期盼。 我的未来究竟会出现什么样的奇迹,我茫然无知。 我隐约猜到将有不同寻常的事发生。 The light of love shone on me in that very hour. 就在那个时刻,爱的光芒洒在了我的身上。 I did not know this until afterward. Sorrow and regret followed my passionate outburst. 这些是我在后来才知道的。 在强烈的情感发泄之后,我既伤感又懊悔。 This thought made me hop and skip with pleasure. 一想到这,我便高兴得又蹦又跳。 I lived over the joys this day had brought me as I lay on the bed. 我躺在床上回味着这一天所给予我的欣喜。 Unit Five Language 佳句欣赏 抽象名词 anger and bitterness 作主语,表达突出,主题鲜明,震撼读者。 Anger and bitterness had preyed upon me continually for weeks and a deep languor had succeeded this passionate struggle. (Line 12) 如本课另一句: Neither sorrow nor regret followed my passionate outburst. 在这种强烈的情感发泄之后,我没有一丝伤感或懊悔之情。 犯罪感不停地折磨着他。 多年来他一想到自己对她的死负有责任就心如刀割。 Feelings of guilt incessantly preyed upon his mind. The thought that he was responsible for her death preyed on him for years. Example prey up(on): trouble greatly; torment 使持续苦恼;折磨 猫捕食鸟和老鼠。 过往船只受到海盗的抢劫。 Cats prey on birds and mice. Passing ships were preyed upon by pirates. Example prey on: 2) take/hunt/catch as prey 捕食,杀害 3) steal from; attack; make sb. one’s victim 掠夺,使某人成为某 人的牺牲品 他讲话之后接着是一阵沉默。 该公司正开发新一代的电脑,用以承接现有的系列。 A silence succeeded his words. The company is developing a new generation of computers to succeed their existing range. Example succeed: follow after, replace 随……之后; 接替;取代某人或某物 时钟鸣响声打破了寂静。 The silence was succeeded by the striking of a clock. 难句分析 when it seemed as if … 是 when 引导的非限定性定语从句,修饰 in a dense fog。其中as if … happen 作seemed 的表语。 译 文 Have you ever been at sea in a dense fog, when it seemed as if a tangible white darkness shut you in, and the great ship, tense and anxious, groped her way toward th

文档评论(0)

junjun37473 + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档