旅行指南遭遇网络化冲击 魅力不再.doc

  1. 1、本文档共6页,可阅读全部内容。
  2. 2、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
旅行指南遭遇网络化冲击 魅力不再

旅行指南遭遇网络化冲击 魅力不再 Guidebooks lose way to Internet 旅行指南遭遇网络化冲击 随着智能手机等电子设备的普及,传统图书正逐渐失去其优势。很多旅行者不再需要纸质的旅行指南,而是转投智能软件以及电子书的怀抱。旅行指南图书是否真的就此没落了呢? 随着便携电子设备的普及,传统图书的阵营正在沦陷。很多旅行者抛弃传统旅行图书,转投电子书的怀抱。旅行图书是否真的魅力不再? For many well-educated, affluent Chinese travelers, buying a copy of Lonely Planet is the first task before taking a vacation abroad. Founded in 1973, Lonely Planet is the biggest guidebook series in the US, UK and Australia. It’s published in 11 languages including Chinese. 对于许多受过良好教育、生活富足的中国驴友来说,买本《孤独星球》是出国旅行前的首要功课。诞生于1973年的《孤独星球》成为英美以及澳洲最具影响力的旅行指南丛书。它已被译为包括中文在内的11种语言出版。 But when the BBC confirmed on March 19 that it had sold the entire Lonely Planet series to a US billionaire at a significant financial loss, many commented that the deal signified the swan song for the printed guidebook. 但3月19日,英国广播公司证实其已重重亏本将《孤独星球》丛书转让给一位美国亿万富翁。不少人认为这笔交易标志着纸质旅行指南的绝唱。 The rise of the Internet and the prevalence of smartphones and tablets has become a burden on the print media. Why would travelers bring a heavy guidebook when they can download its digital content to their smartphone in an instant? Furthermore, alternative and free travel content is readily available on the Internet, from Wikivoyage to TripAdvisor to blogs written by amateur travel writers. 互联网的崛起,以及智能手机与平板电脑的普及使得纸质媒体压力重重。有了可以即时下载到智能手机中的电子版,旅行者又何须背着厚重的旅行指南呢?此外,从维基旅行、到到网,再到驴友作家的博客,现成的免费旅行信息在网上随处可见,为旅行者们提供了另一种选择。 “If you’re in your 20s or 30s, the first place you’re going to go for travel information is a social network,” said Howard Blumenthal, who writes the Digital Insider blog. “With so many people contributing content, you don’t have to go to Fodor’s to get hotel information because there’s TripAdvisor and its competitors.” “如果你二三十岁,你搜寻旅游信息的第一站一定是社交网络,”Digital Insider博客的写手霍华德?布鲁曼索说。“因为有了到到网以及众多同行竞争对手,再加上那么多人来贡献内容,你不必非得去求助于Fodor’s系列旅游图书来获取住宿信息。” Even for those who still want a guidebook in their hand, once they download an app to their electronic device, they’re more than likely to kiss goodbye to their physical gui

文档评论(0)

zhuliyan1314 + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档