- 1、本文档共6页,可阅读全部内容。
- 2、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
加强肝功能的六种食物精选
加强肝功能的六种食物
A healthy liver plays a key role in relieving digestive issues, such as a sluggish metabolism, gas, bloating, and constipation. It regulates blood sugar levels, which, when out of balance, can cause sugar cravings, fatigue, and fuzzy thinking.
健康的肝功能对缓解消化问题,如缓慢的新陈代谢、放屁、胀气和便秘等方面扮演着重要角色。它能够调控血压水平,如果血压失去平衡,就会十分需要糖,而且还会感到疲劳、胡思乱想。
A toxic liver can lead to inflammatory diseases, such as diabetes, arthritis, high blood pressure, and autoimmune diseases. Without a healthy liver, you may suffer from hormonal imbalances that can cause headaches, mood swings, and depression. Its time to nurture this amazing organ with foods that help it function optimally.
肝脏有毒会导致炎症疾病,例如糖尿病、关节炎、高血压和自身免疫性疾病。肝脏如果不健康,就可能导致荷尔蒙失调,这就会导致头痛、心绪波动和抑郁。现在是时候食用一些帮助优化肝脏功能的食物来滋养这一神奇的器官了。
加强肝功能的六种食物.jpg
WATER
水
Other than oxygen, your body needs water more than any other substance, including food, just to survive. Because water flushes toxins and waste products from your body, you feel more energized and alert when youre fully hydrated, and most of us often arent. Usually 8 to 10 glasses will do the trick; try these naturally flavored water recipes to start. Just dont overdo it—too much water can be harmful, too.
除了氧气,人体最需要的物质就是水,食物只是为了生存。因为水能冲走体内的有毒物质和废物,当你水分充足时(通常来说,大多数人喝水都不够),你会十分有活力、思维敏捷。通常8-10杯水就行了;试试看从这些天然的加味水配方开始。别太过了——水喝的太多也是有害的。
And skip the ice when youre drinking water between meals; your body uses energy to warm the ice, diluting important digestive enzymes.
在饭点间喝水的时候不要加冰块;否则,你的身体需要用能量来温暖冰块,从而稀释了重要的消化酶。
SEA VEGETABLES
海带
One of the oldest inhabitants of the Earth, sea vegetables detoxify your body by preventing assimilation of heavy metals as well as other environmental toxins. Studies at McGill University have revealed that a compound in brown algae (arame, kombu, and wakame) reduced the uptake of radioactive particles into bone.
这是地球上最古老的栖息者之一,海带通过阻止身体吸收重金属和其它的环境毒素从而对身体排毒。麦吉尔大学进行的研究已经揭露褐藻(可食海草、海带和海藻)中的一种化合物能够减少放射性物质进入体内。
GARLIC
大蒜
One of the oldest land-based medicinal foods on the p
文档评论(0)