- 1、本文档共17页,可阅读全部内容。
- 2、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
傲慢与偏见中的经典对白 (中英文) * DARCY: (contd) I came to Rosings with the single object of seeing you...I had to see youLIZZIE: Me?DARCY: Ive fought against my better judgement, my familys expectation. . .(pause)DARCY: (contd) The inferiority of your birth. . .my rank and circumstance.. (stumblingly) all those things...but Im willing to put them aside...and ask you to end my agony...LIZZIE: I dont understand...DARCY: (with passion) I love you. Most ardently.Lizzie stares at him. - 这几个月对于我来说是一种折磨,我来罗新斯只是为了见你。- 我?- 我在与世俗的看法,与我家族的期望对抗,与你的身世,与我的阶级对抗,我要把他们统统抛开,让你终结我的痛苦。- 我不明白你在说什么。 DARCY: (contd) Please do me the honour of accepting my hand.A silence. Lizzie struggles with the most painful confusion of feeling. Finally she recovers.LIZZIE: (voice shaking) Sir, I appreciate the struggle you have been through, and I am very sorry to have caused you pain. Believe me, it was unconsciously done.A silence. Gathering her shawl, she gets to her feet. - 我爱你,最真挚的爱。请给与我荣幸,接受我的手吧。- 先生,我感激你的挣扎。但我非常遗憾,给你的只有痛苦,这个决定是潜意思下的。 DARCY: (stares) Is this your reply?LIZZIE: Yes, sir.DARCY: Are you laughing at me?LIZZIE: No!DARCY: Are you rejecting me?LIZZIE: (pause) Im sure that the feelings which, as youve told me, have hindered your regard, will help you in overcoming it.A terrible silence, as this sinks in. Neither of them can move. At last, Darcy speaks. He is very pale.DARCY: Might I ask why, with so little endeavour at civility, I am thus repulsed?LIZZIE: (trembling with emotion) I might as well enquire why, with so evident a design of insulting me, you chose to tell me that you liked me against your better judgement. If I was uncivil, that was some excuse -DARCY: Believe me, I didnt mean.LIZZIE: But I have other reasons, you know I have! 这就是你的回复?- 是的,先生。- 你是在嘲笑我吗?- 不- 你是在拒绝我? 我相信,你心中阶级的门槛会帮助你克服痛苦。- 我能否问你,为什么我竟会遭受如此无礼的拒绝?- 那么我能否问你,为什么你说喜欢我是违背了你自己的判断力?要是我果真是无礼的,那么,这还不够作为我无礼的理由吗?- 相信我,我不是那个意思。- 但你知道我还有别的理由。 DARCY: What reasons?LIZZIE: Do you think that anything
文档评论(0)