基于初级工具翻译论的高职英语翻译教学模式的建构与实践.pdf

基于初级工具翻译论的高职英语翻译教学模式的建构与实践.pdf

  1. 1、本文档共3页,可阅读全部内容。
  2. 2、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
基于初级工具翻译论的高职英语翻译教学模式的建构与实践.pdf

第29卷 第2期 延边教育学院学报 VoL29 NO.2 2015年 4月 Jo~mlofYanbianInstituteofEducation Apt.2015 基于初级工具翻译论的高职英语翻译教学 模式的建构与实践① 甘彩虹 (广东机电职业技术学院 外语商务学院,广东 广州 510515) 摘 要:再高职业英语教学中,采用思辨法,以诺德的 “工具翻译 思想为基础,结合高职英语翻 译教学的特点,运用曾昭涛 (2010) “初级工具翻译 理念,建构可以有效一套适合高职 英语专业学生的英语翻译教学模式.采用实验法,考察新旧两种教学模式实施后的实际效 果与差异,结果表明。新教学模式在高职学生的主观评定效果和考试成绩两方面均优于传 统的教学模式.基于初级工具翻译论的高职英语翻译教学模式具有一定的实践效果. 关键词:高职英语翻译论;教学模式:建构;实际 中图分类号:G642 文献标识码:A 文章编号:1673-4564 (2015)02__o048__o3 一 、 引言 定局限性。签于此,本研究采用思辨方法借鉴初 近年来,随着经济的发展和社会对翻译人才 级工具翻译的理念,结合高职英语翻译教学的特 的广泛需求,作为培养 目标为胜任中小型及个别 点,构建适合高职学生特点的高职英语翻译教学 大型企业的翻译工作的高职英语专业英语翻译教 模式。同时,将这种教学模式应用于高职英语翻 学日益受到人们的注重。但是,大多数高职院校 译教学实践,以考察与证明该模式的有效性。 仍然沿本科做法,分为英译汉、汉译英和口译, 重视技巧和深度训练,重视语言形式、强调技巧 二、基于初级工具翻译论的高职英语翻译教 以及语言完美,基本是一种教学翻译模式。虽然 学模式的建构 高职院校英语专业都开翻译课,但与其它课程相 诺德 (Nord)于 1997年首次提出 “工具翻译” 比,翻译课并没有得到足够的重视,翻译课课时 理念,他强调译文所表达内容的重要性,交际语 少,考试中的比例微小。与精读、听力等课程相 言和环境变成了译文语言和环境,原文特征仅作 比,翻译课在课程设置中的比例小,主要原因是 为交际中的参考,重点是根据译文读者的需要传 我国有影响力的考试如大学英语 (CET)四 /六级 考试、高校英语A/B级考试、公共英语 (PET)等 ①本文系广东省高职教育外语教学指导委员会 级考试等,翻译所占比例较小,很多学生不重视。 教学改革项 目(G013) 基于初级工具翻译论的 一 些研究探讨高职英语翻译能力培养、实践教学 高职英语翻译教学模式实证研究’和教育部职业 及翻译教学改革等问题,但这些研究主要从思辨 院校外语类专业教学指导委员会教改项 目 (GzGz76611-03) 。英文报刊教学对提高高职学 角度探讨了商职英语翻译教学特点与模式,没有 生英语读写译能力的实证研究’的阶段性成果。 采用实验方法对教学模式效果加以检验 具有一 作者简介:甘彩虹 (197 ),女,广东清 远人,硕士,广东机电职业技术学院外语商务学 收稿 日期:2014—

文档评论(0)

170****0571 + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档