互文性、诗学规范与近体诗的创作.doc

  1. 1、本文档共23页,可阅读全部内容。
  2. 2、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
互文性、诗学规范与近体诗的创作

互文性、诗学规范与近体诗的创作   摘要:进行近体诗写作,须臾不可忽视互文性与诗学规范。从互文性的视角看,任何写作都是再写作,任何文本都是由引文拼成的马赛克。现代互文研究更是将一切语境都视为互文本,从而为读者对诗词进行多向度解读提供了可能。近体诗写作需遵从诗学规范,包括宏观规范与微观规范。一方面要与传统和当下的诗学要素如流派、题材、体裁、样式、格式等合拍,另一方面要符合近体诗对行数、字数、押韵、对仗、平仄、粘对以及起承转合等方面的要求 关键词:近体诗;互文性;诗学规范;宏观规范;微观规范 中图分类号:I052 文献标识码:A文章编号: 2016 Abstract:In writing modern regulated verse, the poet cannot afford to neglect to the slightest extent intertextuality and poetics. From the perspective of intertextuality, every writing is rewriting and every text is a mosaic composed of quotations. Moreover, modern intertextual studies regard every bit of context as an intertext, providing a tool for the reader to interpret poems in different lights. Furthermore, a poet engaged in writing modern regulated verse should obey the poetic norms, including macro and micro-norms. On one hand, his behavior should be in harmony with traditional and current poetic trends in terms of theme, genre, sub-genre, format and so on. On the other, the poem he produces should follow the rules with regard to the designated number of the poetic line and character, the rhyming pattern, the antithetic requirement, the even-oblique tone arrangement, the similar-dissimilar motif, and the writing pattern consisting of starting, continuing, turning and concluding. Key words:modern regulated verse; intertextuality; poetics; macro-poetics; micro-poetics 一 写作,无论是写诗还是写别的文学作品,互文手法是必修课。互文概念是法国学者克里斯蒂娃首次提出的。她认为,任何文本都是由其他作品的引文镶嵌而成的马赛克,都是其他作品的吸收与转化[1]。互文性理论开始主要应用于对文学作品进行语义分析[2],逐步扩大到语篇分析和翻译研究领域[3],后来的发展突破了理论研究和可操作性批评的范畴,注重将外在的影响和力量文本化,将一切语境都变成了互文本,成了解构主义和后现代主义打破罗格斯中心主义的利器 通过引用、模仿、改造、改写、吸收、扩展等手段,互文在诗学、语言、语境等层面使文本与其他文本建立联系,从而使其具有多向度阐释的可能性,是作家须臾不可缺少的写作手法。例如,爱尔兰作家乔伊斯的《尤利西斯》,表面上看,晦涩凌乱,实则与荷马的《奥德赛》颇有渊源,该书在结构、人物与情节上都与后者相对应[4],以致肖乾和文若洁翻译时使用了5 480条注释[5]。《荒原》是具有里程碑意义的现代英语诗歌杰作,对作者获得诺贝尔文学奖不无贡献。该诗以用典著称,涉及36位作家、56部作品和6种外文。第二章《对弈》“用维吉尔的《伊尼特》、奥维德的《变形记》和莎士比亚的《安东尼与克里奥佩特拉》这些作品中描写的上流社会男女的淫欲和罪恶与现实低层社会卑鄙龌龊的肉体交易叠映,突出表现精神枯萎,道德堕落的现代生活。特别是《变形记》中翡绿眉拉被国王铁卢欧斯强奸杀死后变为夜莺的

文档评论(0)

linsspace + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档