- 1、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
四商务接待礼仪整理ppt
●オフィスで見かけた訪問客に声をかけるときの会話例「いらっしゃいませ。」 ●上司と約束のある客がオフィスに来訪したときの会話例「三菱商事の田中様でございますね。?お待ち申し上げておりました。」 ●声をかけたお客が自分から名乗らないときの会話例「失礼ですが、どちら様でしょうか。」 ●約束があるといって取り次ぎを頼まれたときの会話例「かしこまりました。少々お待ちいただけますか。」 ●見知らぬ訪問客に、約束の有無を確認するときの会話例1.「失礼ですが、お約束はいただいておりますでしょうか。」2. ?何時のお約束でしょうか。? ★上の言い方だと、いかにも詰問しているに聞こえるので注意。 ●大切な顧客が上司の外出中に来訪してきた場合の問いかけ例 ?午後3時には戻る予定でございますが、いかがいたしましようか。? ●訪問客にほかの部署のことを聞かれ、受付にまわすとき ?受付の者にお聞きになっていただけますか。? ●面識のない訪問者に、どういう用件なのがたずねる場合の問いかけ例 ?たいへん失礼ですが、どのようなご用件でしようか。? ●取り次ぎを頼まれた後で、その人が不在だと伝えるときの会話例 ?申し訳ございません。××はただいま外出しております。? ●名刺の名前の読み方を確認する場合の問いかけ例 ?恐れ入りますが、××××様とお読みしてよろしいのでしようか。? ★この言い方だと、こちらで決めつけた言い方なので、間違っていた場合、相手に不愉快な思いをさせることになるかもしれません。 エレベーター基本的には来客が先に乗り、先に降る。ただ「開」ボタンを押す必要があるときは自分(先導者)が先に乗ってから来客を迎え入れましょう。 応接室応接室などに案内する場合、押し開きのドアなら自分(誘導者)が先に入る。そして、体の向きを変えて「どうぞ」と中に招き入れましょう。反対に手前開きであれば、来客を先に通しましょう。 ● 「どうぞこちらへ」と一言添えて、相手より一、二歩斜め前を歩く。 お客様の歩調に合わせる。 ドアを開ける際は三回ノックする。 上座をお客様にお勧め。 来客の誘導は、どのようにすればいいのでしょう?この誘導時、意外とビジネスマナーを忘れやすいので気をつけましょう。 ●商談などが終わり、お客様が帰るときは会社の出入り口まで見送るの がビジネスマナーだ。 ●エレベーターがある場合は、その前まで見送りましょう。もちろん、 エレベーターのドアが完全に閉まるまではお辞儀を続け、その場を 去ってはいけない。 ●お客様が上の地位であればあるほど、見送りの距離が長くなる。一般 的な来客の場合は、会社の玄関先やエレベーターの前までの見送りが 多いですが、重役クラスになると建物の出入り口まで同行して、姿が 見えなくなるまで見送るということもあるね。 ●それまでは緊張していても、お客様が帰るとなった途端緊張の糸がほ どけて、ちょっとした瞬間にミスしてしまうことも少なくないでしょう。 最後まで気を抜かないようにしてください。 * * 8 お見送り 7 接客中に 気をつけること 6 席次 5 紹介の順序 4 誘導 3約束のない訪問 客への応対 2訪問客を迎える 時の敬語例 1お客様を 迎える準備 手順のご案内 手順のご案内 お客様が来てから、慌てて行動しはじめるのではなく、前もって準備しておくことが大切だ。接客の場合、何か失敗してしまうと、その様子を直接相手に見られてしまう。そんなことのないように、十分な準備が必要になる。 ここで、お客様を迎える準備として、いくつかのポイントを挙げてみましょう。 第一:お客様を迎える準備1 応接室、会議室などは整理整頓、清掃がされており、清潔なイメージになっているのか確認する。 ソファーのカバーなどの汚れに気をつける。 生花などが枯れているときにそのままになっていないか気をつける。 茶器やコーヒーカップなどが清潔か、欠けていたり、茶渋(ちゃしぶ)が付いていないか確認する。 受付に、アポイントの連絡を必ずいれる。 担当者は必要な書類の準備を必ずする。 お客様がエレベーターであがってくる場合は、エレベーターの上でお客様をお待ちになる。 ? 訪問の申し入れを受けたときは、訪問の日時や用件、人数、だいたいの所要時間を確認しましょう。打ち合わせに必要な書類は前もって準備し、応接室や会議室の予約もしておきましょう。 ? 来客を迎えたら、たとえ自分への来客でなくても「いらっしゃいませ。お世話になっております。」と、挨拶しましょう。自分への来客なら、訪問が分かっていた場合は「お待ちしておりました。」と一言付け加えると、好印象だよ。 ? 名指
您可能关注的文档
最近下载
- 企业拓展训练培训服务方案.docx VIP
- 抗风湿药的分类与临床应用.pptx VIP
- 四上企业统计培训课件.pptx VIP
- 四上企业入库培训课件.pptx VIP
- 7郭永康+光在晶体和液晶中传播-4.ppt VIP
- 7郭永康光在晶体和液晶中传播2.ppt VIP
- 西门子SINUMERIK 802S base line SINUMERIK 802C base line简明操作与编程(中文).pdf
- 2024-2025统编版六年级上册道德与法治期末试题汇编:连线题(含答案).pdf VIP
- 李镇西《做最好的家长》读书交流.pptx VIP
- (必威体育精装版)江苏省七年级下学期第一次月考英语试卷.pdf VIP
文档评论(0)