- 1、本文档共16页,可阅读全部内容。
- 2、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
新建WPS演示演示文稿ppt整理
上课打瞌睡有助记忆新知识 Nodding off in class could actually be the best way to learn not bad It turns out that nodding off in class may not be such a bad idea after all, as a new study has shown that going to sleep shortly after learning new material is the best way to remember it. 看来在课堂上打瞌睡也许并不是坏事。一项新研究显示,学完新知识后马上打个小盹是最佳的记忆方法。 According to US lead author Jessica Payne, a psychologist at the University of Notre Dame in Indiana, nodding off after learning something new is like ‘telling’ the sleeping brain what to retain. 该研究的主要作者、美国印第安纳州诺特丹大学的心理学家杰西卡?佩恩认为,在学完新东西后打个盹就像把要记住的东西“告诉”睡眠中的大脑。 nodding off after learning something new is like ‘telling’ the sleeping brain what to retain. Along with colleagues, she studied 207 students who habitually slept for at least six hours per night. 她和同事一起对207名学生进行了研究,这些学生习惯每晚至少睡六个小时。 Participants were randomly assigned to study declarative, semantically related or unrelated word pairs at 9am or 9pm, and returned for testing 30 minutes, 12 hours or 24 hours later. 参与者被随机分配到几个学习小组,学习内容是陈述性知识,包括语义相连或不相连的词组。学习时间在早上9点或晚上9点。学完后他们在30分钟、12小时或24小时后回来做测试。 Declarative memory refers to the ability to consciously remember facts and events, and can be broken down into episodic memory (memory for events) and semantic memory (memory for facts about the world). 陈述性记忆指的是有意识地记忆事实和事件的能力,可以分为情节记忆(对事件的记忆)和语义记忆(对事实类知识的记忆)。 People routinely use both types of memory every day – recalling where we parked today or learning how a colleague prefers to be addressed. 人们每天都会例行运用这两种记忆——回想今天我们把车停在了哪里或了解一个同事喜欢别人怎么称呼他。 At the 12-hour retest, memory overall was superior following a night of sleep compared to a day of wakefulness. 在12小时后再次进行测试时,总体来看睡了一夜的人相比还没睡觉的人记忆效果更好。 At the 24-hour retest, with all subjects having received both a full night of sleep and a full day of wakefulness, subjects memories were superior when sleep occurred shortly after learning, rather than following a full day of wakefulness. 在24小时后再度测试时,所有的实验对象都睡了一整夜,也在清醒中度过了一个白天。这次,那些在学习后不久就入睡的人比那些学习后过了一整个
文档评论(0)