与脸部相关的英语表达.docVIP

  1. 1、本文档共3页,可阅读全部内容。
  2. 2、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  5. 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  6. 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  7. 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  8. 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
与脸部相关的英语表达 1. Its so cold. I can even see my breath. 天气好冷啊, 我甚至可以看到我呼出来的空气。 记得去年冬天时我陪一个美国小女生去参观校园, 刚好那天天气特别地冷, 结果呢, 她一出门就作了一个很可爱的动作, 她呼出了一道白色的空气说, Wow, its so cold. I can even see my breath! 相信这种可爱动作有不少人一定也常做吧? 所以大家要知道, breath 不但指“呼吸”而言, 在日常生活中还常常拿来指你呼出的空气。 有时候像我们吃东西完不是会在嘴巴留下味道吗? 这时候如果别人问你刚才吃了些什么东西? What did you eat? 你就可以张开嘴巴呼一口气说, Smell my breath. (闻闻我的口气), 让他自已去猜猜看. 所以如果有人有口臭的话, 你就可以用 Your breath stinks 来形容. 电影 Shrek 的预告片里也有一句类似的台词, You need a Tic Tac because your breath stinks. (你需要一颗 Tic Tac 薄荷糖, 因为你的口气很难闻。) 2. You just spit on me. 你刚喷口水在我身上. Spit 这个动词就是指吐口水或吐痰中那个“吐”的意思. 例如你要写一个牌子说, “请勿随地吐痰”, 就可以写道 No spitting here. 不过正常人会去吐别人口水或吐人家痰的人应该不多吧? 所以一般 spit on someone 指的是在谈话时“喷”口水在别人身上. 例如 Could you stop spitting on me? 就是能不能请你别继续喷口水在我身上? 不过有些人别的不会, 就是特别会喷口水, 对付这种人老美还有一句顺口溜, Say it, dont spray it. (说出来, 不要喷出来) 是不是还挺溜的? 3. Youre drooling all over the table. 你的口水流的满桌都是. 英文里的 drool 这个字不但能够当成名词“口水”, 还能当作动词“流口水”解释. 由 drool 而衍生出来的片语很多, 例如有人流出来的口水把你写的字给涂掉了. 这时候可以这么说, Youre drooling off my words. 还有中文里如果我们很想要某样东西不是也会说“流口水”吗? 英文里用法很类似, 不过用的是 drool over something 这个片语. 例如, Im drooling over the new computer. 就是说新的计算机出来了, 让我看到都会流口水. 口水的讲法还有许多种, 像是 saliva 这个字也当“口水”解释, 不过 saliva 是医学上的专有名词, 也就相当于中文里的“唾液”. 而 water 这个字则是可以广泛地解释为 “口水”、“泪水”或 “汗水”(视上下文而定)。例如你说, My mouth is watering. 就是说我开始在流口水啦! 所以有一个形容词 mouth-watering 就是指“垂涎三尺”或是“垂涎欲滴”. 例如 This cheesecake is mouth-watering! (这个芝士蛋糕真是令人垂涎欲滴) 4. Dont pick your nose in front of me. 别在我面前挖鼻孔. 有很多人都知道“我在流鼻水”的英文可以说 I have a running nose. 但却不知道“挖鼻孔”的英文是什么, 其实呢“挖鼻孔”就是 pick ones nose. 至于知道鼻屎叫 booger 的人可能就更少了. 那鼻屎的好朋友“鼻涕”呢? 英文里有许多种讲法, 比较文雅的讲法是 snivel 或 nasal mucus. (mucus 原意是黏液, 所以鼻子里的黏液自然就是鼻涕了). 不过如果小朋友们才不会跟你什么 nasal mucus 呢, 他们比较爱用不文雅的 snot 这个字. (Snot 的发音是不是听起来就比较粗俗?) 例如有个讨厌鬼的鼻涕快滴下来了, 你就可以跟他说, Hey, your snot is dripping down. 有个跟 booger 蛮有趣的小故事讲给各位听. 有次几个老美来我家玩一种猜字游戏, 就是一个人说提示, 其它的人猜. 那一次猜的字里面就有 booger. 不认得 booger 是什么意思, 所以就问一个老美, 他告诉说, Its the black stuff in your nose; some children play with them or even eat them. (它就是你鼻子里黑色的东西, 有些小孩子会玩它甚

文档评论(0)

iwgv157 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档