- 1、本文档共51页,可阅读全部内容。
- 2、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
学位英语辅导
学位英语辅导;不定式;;主要用法
1)不定式作主语 。例如:To see is to believe.
2) 不定式作表语。例如:The duty of the army is to protect the people from danger.
3) 不定式作宾语。例如:
A:I like to talk to you.
B:I forgot to take the umbrella with me.
4) 不定式作定语。例如:We still have a lot of work to do. (此句中,不定式用来修饰work,放在所修饰词后面,翻译成“需要做的工作”。)
; 5) 不定式作状语。例如:
A. I go to Beijing to join a competition. (不定式在此 作目的状语)
B. He’s too tired to continue walking. (too…to 句式中,不定式作为结果状语。)
C. Glad to see you. (不定式在此作为高兴的原因,为原因状语。)
6) 不定式作补语。例如:I expect my invention to win a prize.
;结构
1) “for+名词/代词+不定式”的复合结构。例如:It is impossible for such a young kid to carry that heavy box。 (此句中,不定式复合结构作真正的主语。)
2) “疑问词+不定式”结构。例如:I don’t know what to say. (此句中what to say作宾语。) ;否定式
不定式的否定式由not或never加不定式构成。
【例如】
A. Try not to be late.
B. She wishes never to come to such a place again.;改错;英译汉;;;;;; I’m?all?for?you?opinion. 我完全赞成你的意见。(介词转动词)
; 在语态方面,可以把被动语态变为主动语态。
The sidewalks are crowded with people.
人行道上挤满了人。
; 二、英译中的另外两个基本技巧:重复法、分译法。结合实例进行分析、相关练习。
1.重复法
重复法:这种方法通常用于英译汉。由于英语的句型结构特点,英语名词、动词需要反复出现时,往往会用代词替代或者省略重复出现的名词或动词,而译成汉语时,则需要补上。如: ; If you want to go shopping, you may.
如果你想购物,你可以去购物。; 2. 分译法
由于英汉两种语言的语法结构和表达习惯等方面存在较大的差异,因此在翻译时既要忠实于原文意思,又要保留原文结构,这样往往会有一定的困难。在二者不可兼得的情况下,有时需要改变原文结构,以便更准确传达原意。分译法就是为了达到这个目的,把原文的某个成分从原来的结构中分离出来,译成另一种成分。如:; The professor entered the laboratory followed by his graduate students.
教授走进实验室,后面跟着他的研究生。;三、名词性从句的翻译
1. 主语从句
以what, whatever, whoever, whether, when, where, how, why等词引导的主语从句,一般可以按照英语原文顺序来翻译成中文。
(1) What he told me was only a white lie.
他告诉我的只是善意的谎言。
;(3) Whether he comes or not makes no difference.
他来不来都没有关系。; 用it作形式主语的主语从句,可以把主语从句放到汉语句子最前面去翻译。为了强调起见,it一般可以译出来;如果不需要强调,it也可以不译出来。
It doesn’t make much difference whether she comes to my birthday party.
她参不参加我的生日会没有多大关系。(It没有翻译); 2. 宾语从句
用that, what, how, when, which, why, whether, if 等引起的宾语从句,翻译成汉语的时候,一般不需要改变它在原
您可能关注的文档
- 四级听力强化义.doc
- 园林工程与技全本.doc
- 园林工程施工预算的编制.ppt
- 固定搭配 ().doc
- 国灵 3AC列远程射流机组样本参数2012.doc
- 国家保安员资考试试卷7.doc
- 园林工程预算件1.ppt
- 国际结算实验案5.doc
- 国际金融-第3章 外汇市场.ppt
- 图形学第7章题.ppt
- 2025届新教材高考历史一轮复习综合测评二十九村落城镇与居住环境含解析新人教版.docx
- 2025届高考历史一轮复习第十二单元西方人文精神的起源及其发展过关检测作业含解析新人教版.doc
- 统考版2025届高考历史一轮复习模块3文化发展历程第14单元第42讲19世纪以来的世界文学艺术教师用书教案新人教版.doc
- 2024年高考地理必背18种大题素材.docx
- 八年级数学下册第18章勾股定理18.1勾股定理第1课时勾股定理教案新版沪科版.doc
- 2025届高三历史上学期期中备考金卷B卷.doc
- 2025届高考历史一轮总复习专题七第24讲中国近现代社会生活的变迁课时作业含解析人民版.doc
- 2025届高三生物上学期12月“领军考试”联考试题.doc
- 2024_2025学年高中数学第三章概率3.2.1古典概型课时跟踪训练含解析新人教A版必修3.doc
- 2025届高考历史一轮总复习专题一古代中国的政治制度第3讲君主专制政体的演进与强化讲义教案人民版.doc
文档评论(0)