- 1、本文档共60页,可阅读全部内容。
- 2、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
总结文言文翻译十点失误为: 不需翻译的强行翻译 以今义当古义 该译的词没有译出来 词语翻译得不恰当 该删除的词语仍然保留 省略成分没有译出。 该增添的内容没有增添 无中生有地增添内容 应当译出的意思却遗漏了 译句不符合现代汉语语法规则 (一)不需翻译的强行翻译 在文言文中凡是国名、地名,人名,官名、帝号,年号、器物名、度量衡等,在翻译时,可以原封不动地保留下来,不用翻译,因为这些词一般都无法与现代汉语对译。 如:晋侯、秦伯围郑,以其无礼于晋。 译成:晋国侯王和秦国霸主包围郑国, 因为郑国对晋国无礼。 (二)以今义当古义 1、使者大喜,如惠语以让单于。《苏武传》 译成:使者听了很高兴,按照常惠说的来辞让单于。 “辞让”应改为“责备” 2、(虎)断其喉,尽其肉,乃去。 译成:老虎咬断驴子的喉咙,吃完驴子的肉,才到树林中去。 “才到树林中去”改“才离开” 3、先帝不以臣卑鄙。 译成:先帝(刘备)不认为我卑鄙无耻。 卑鄙:地位低下,见识浅陋 (三)该译的词没有译出来 例如:以相如功大,拜为上卿。 译成:以蔺相如的功劳大,拜他为上卿。 (四)词语翻译得不恰当 例如:不爱珍器重宝肥饶之地。 译成:不爱惜珍珠宝器肥田沃土。 (五)该删除的词语仍然保留 例如:师道之不传也久矣。 译成:从师学习的风尚也已经很久不存在了。 比如:表示判断的“者”和“也”或“……者也”“者……也……”,翻译时应该从译句中去掉,并在适当的地方加上判断词“是”。 (六)省略成分没有译出 有的省略成分必须翻译出来语意才完全。 如:权以( )示群下,莫不响震失色。 译成:孙权给群臣看,没有谁不吓得改变了脸色的。 句中的“以”后面省略“之”,指代曹操的书信,而译句中没有译出来,应该在“孙权”的后边加上“把曹操的书信”,语言才显得清晰完整。 (七)该增添的内容没有增添 在翻译时,有时为了文句符合现代汉语习惯,必须增添一些内容,才算恰当。 如: 今刘表新亡,二子不协。 译成:现在刘表刚刚死亡,两儿子不团结。 如: 由是先主遂诣亮,凡三往,乃见。 译成:因此,先主刘备就去拜访诸葛亮,总共去了三(次),才见到他。译句中在数词“三”后加上量词“次”字。 (八)无中生有地增添内容 一般说来,文言文翻译必须要尊重原文的内容,不能根据个人的好恶增添一些内容,以至违背原文的意思。否则,就会造成失误。 例如:三人行,必有我师焉。 译成:很多人在一起走,肯定有品行高洁,学有专长,乐于助人并且可以当我老师的人在里面。 译句中的“品行高洁、学有专长,乐于助人的人”原句中没有这个内容,是翻译者随意加进去的,应删去,才符合原句的意思。 (九)应当译出的意思却遗漏了 没有把全句的意思说出来,只说出了一部分意思。 例如:子曰:“学而时习之,不亦乐乎?” 译成:孔子说:“学习后要复习,不也是很高兴的事吗?” 译句把“时”的意思漏掉了,应该在“复习”前加上“按时”二字,才是意思完整的译句。 (十)译句不符合现代汉语语法规则 在古代汉语中,有一种倒装句,这种句子在翻译时,一般说来,要恢复成现代汉语的正常句式。 例如:求人可使报秦者,未得。 译成:寻找人可以出使回报秦国的,没有找到。 (寻找可以出使回复秦国的人,却没有找到。) 再如:蚓无爪牙之利,筋骨之强。 译成:蚯蚓没有爪子和牙齿的锋利,筋骨的强壮 (蚯蚓没有锋利的爪子和牙齿,强壮的筋骨。) 翻译下列句子,注意黄色字的翻译方法。 1、魏王怒公子之盗其兵符,矫杀晋鄙,公子亦自知也。 译:魏王为公子盗走他的兵符,假传命令杀了晋鄙而恼怒,公子自己也知道这一点。 2、夫战,勇气也。 译:作战,靠的就是勇气。 删减法 翻译下列句子,注意黄色字的翻译方法。 1、庆历四年春,藤子京谪守巴陵郡。 译:庆历四年的春天,藤子京被贬官到巴陵郡做太守。 2、越王勾践栖于会稽之上。 译:越王勾践驻守在会稽山上。 保留法 翻译下列句子,注意黄色字的翻译方法。 1、若舍郑以 为东道 主。 (之) 译:如果您放弃围攻郑国(而) 当作东道主。 把它 2、 既罢, 归国,以相如功大, 拜 为上卿。 (渑池会) (赵王等) (赵王) (蔺相如) 译: 结束后, 回到赵国,因为蔺相如功劳大, 任命 做上卿。 (渑池会) (赵王等) (赵王) (蔺相如) 增补法 翻译下列句子,注意黄色字的翻译方法。 1、古之人不余
您可能关注的文档
- 文文言文的翻译15.ppt
- 文献检索与利用2007.ppt
- 文言句式讲解.ppt
- 文艺复兴和宗教改革.ppt
- 文言实词含义的推断(泗洪县东方中学张国儒).ppt
- 文言文 翻译.ppt
- 文言文中的虚词.ppt
- 文言文两则——《学弈》《两小儿辩日》.ppt
- 文言文句子的翻译.ppt
- 文言文复习9送东阳马生序.ppt
- 中国多次直拉单晶炉行业市场占有率及投资前景预测分析报告.pdf
- 中国多功能阀门行业市场占有率及投资前景预测分析报告.pdf
- 中国多工位直接成衣打印机行业市场占有率及投资前景预测分析报告.pdf
- 部编版九年级下册语文详细教学计划及教学进度安排.docx
- 宁夏吴忠市同心县四校2024-2025学年高一上学期期末联考试地理试题(解析版).docx
- 中国多点平均温度计行业市场占有率及投资前景预测分析报告.pdf
- 2024年重庆市高考物理试题含答案解析.docx
- 2024年天津市高考政治试题含答案解析.docx
- 2024年天津市高考物理试题含答案解析.docx
- 中国多弹簧泥浆密封行业市场占有率及投资前景预测分析报告.pdf
最近下载
- 井下作业监督题库.doc VIP
- 【江苏卷】江苏省省扬州市2024-2025学年高三第一(上)学期期末检测(1.15-1.17)【地理试卷】含答案解析.pdf
- 欧洲家用电器市场调研和分析报告(2022年1月英文版).pdf
- DeepSeek从入门到精通(100页).pdf
- 教科版科学四年级下册第三单元 岩石与土壤 大单元整体教学设计学历案教案附作业设计(基于新课标教学评一体化).docx
- 湘方言语音特点与民俗文化关联分析.pptx VIP
- 核能安全控制系统系列:GE-Hitachi Safety Control System_(3).安全控制系统的架构与设计.docx
- 管理学-PPT课件(全).pptx
- AI技术在中学语文课堂互动中的应用教学研究课题报告.docx
- 五月的鲜花课件李皖.pptx
文档评论(0)