考研英语翻译重要句型考点比较结构.doc

考研英语翻译重要句型考点比较结构.doc

  1. 1、本文档共3页,可阅读全部内容。
  2. 2、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
考研英语翻译重要句型考点比较结构 考研英语翻译重要句型考点:比较结构   比较结构   比较结构是考研英语的重点,也是考研英语翻译的难点。此处将比较结构常考短语分类总结,便于考生记忆和掌握。   (1)平级比较   常见短语:as…as, not so much as.   真题例句1(1999年,71题):There are almost as many definitions of history as there are historians.   句子结构:as…as的结构可以译为A和B一样…。本句按字面意思翻译为对历史的定义和历史学家的数量一样多,但是考研翻译时需要对汉语加以调整。   参考译文:几乎每个历史学家对历史都有自己的定义。   真题例句2(2005年,46题):Never before has television served so much to connect different peoples and nations as in the recent events in Europe.   句子结构:never表否定含义,本句话包含了not so much as的比较结构。这个结构有两种形式,一种是A not so much… as B,这是两个对象的比较,意思是A不像B那么…;另一种结构是not so much A as B,这是同一个对象的两个方面的比较,表示否定A肯定B,意思是不是A是B;与其说A不如说B。本句是第一种结构,比较的是before和the recent events。   参考译文:在此之前,就加强不同的民族和国家之间的联系而言,电视还从来没有像在最近的欧洲事件中起过如此大的作用。   真题例句3(1994年,74题):Science moves forward, they say, not so much through the insights of great men of genius as because of more ordinary things like improved techniques and tools.   句子结构:本句中的比较结构是not so much A as B,译为与其说A不如说B比较的是though和because of两个介词短语。   参考译文:科学向前发展,与其说是由于天才伟人的真知灼见,不如说是因为如改进了的技术和工具等更为普通的东西。   (2)than的比较结构   常见短语:形容词比较级+than,more than,less than,no more than,no less than, not any more than,not any less than等。   ★more than,less than结构   more A than B的比较结构,是肯定A否定B;less A than B和not so much A as?B表示同一个含义,否定A肯定B,译为不是A是B;与其说A不如B。   ★not any more than,no more than,not any less than,no less than结构   这四个比较结构中not和no的否定含义不同,not否定的是具体、部分,而no否定的是抽象、全部。   no more...than... (=not any more...than...)结构中no否定的是全部,指两个比较对象都不…;同理,no less...than... (=not less ...than...)的比较结构指两个比较对象都…。   真题例句1(1999年,Text 5):Science, in practice, depends far less on the experiments than on the preparedness of the minds of the men who watch the experiments.   句子结构:本句包含比较结构(far) less than,far是副词修饰比较级。比较的对象是on the experiments和on the preparedness of the minds of the men。该比较结构表示否定前者,肯定后者,译为与其说…不如说…。   参考译文:科学与其说取决于试验本身,不如说取决于有准备的头脑。   真题例句2(2006年,49题):But his primary task is not to think about the moral code, which governs his activity, any more than a businessman is expected to d

文档评论(0)

imby0eybk9 + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档