Sales greement销售合同中英文对照版.doc

Sales greement销售合同中英文对照版.doc

  1. 1、本文档共4页,可阅读全部内容。
  2. 2、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
Sales greement销售合同中英文对照版

Sales agreement 销售合同 Agreement, made this ____ day of ____, 2000, between seller company (hereinafter called “seller”), and having an office at ____ and ____ buyer of ____(hereinafter called “buyer”). ___ 公司(以下简称买方)和_____ (以下简称买方)于 __年__月__日订立本合同。 MATERIAL商品名称 Seller agrees to sell to buyer, and buyer agrees to purchase from seller, during delivery period hereinafter provided, upon the terms and conditions hereinafter stated, the following material or materials: 双方同意在本合同规定的交货期限内按本合同的条款规定,由买方向卖方提供下列商品:(略) DURATION期限 The delivery period shall commence on ____ and shall continue until terminated on ____, or on any anniversary thereof, by either party upon at least thirty days’ prior written notice to the other party. As used in this Agreement, “contract year” shall mean a twelve-month period ending on ___ or on any anniversary thereof. 交货日期从____ 起至 ____ 止;或每满一年后由有一方当事人至少提前三十(30)天书面通知另一方当事人所确定的日期为止。 本合同中的“合同年”指到___ 为止或到每年的此时为止的十二个月。 SPECIFICATION商品规格 Seller’s standard specification for the material or materials in effect at the time of shipment. 卖方商品装运时的规格标准。 QUANTITY商品数量 PRICE价格 Subject to increase as provided in paragraph 7 on the reverse side hereof. 可按照本合同背面第七条规定上浮。 ADDITIONAL TERMS AND CONDITIONS附加条款规定 The additional terms and conditions on the reverse side hereof are part of this agreement as effectively as though they preceded the signatures of the parties. 合同背面的附加条款规定视为本合同不可分割的部分,效率等同当事人签名前所列条款。 (Reverse side) ADDITIONAL TERMS AND CONDITIONS附加条件规定 PRICE INCREASE价格浮动 Seller may increase any price hereunder on the first day of any calendar quarter-yearly period by delivering or mailing written notice to Buyer at least 15 days prior to such day. Buyer, however, shall have the right to cancel the undelivered portion of the material to which such increase in price applies by delivering or mailing written notice to Seller prior to the date when such increase is to become effective. 卖方提价可以在每个季度的第一天进行,但至少应提前十五(15)天向买方提交或邮寄有关的书面通知。买方则有权在涨价生效日之前向卖方提交或邮寄书面通知,取消涨价部分的订货。

文档评论(0)

dmdt5055 + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档