- 1、本文档共17页,可阅读全部内容。
- 2、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
职称英语考试翻译辅导讲座英汉句式特点
Test99英语和汉语是完全不同的两种语言。英语属印欧语系,汉语属汗藏语系,两种语言差异很大。翻译不是英语单词与汉字的对译,而是两种语言的语段动态对译。成功的译文应在意义上与原文等值,再遣词造句上看不出硬译的痕迹,符合汉语行文要求和表达习惯,做到信、?达、?雅,即:忠实原文的实质精神,表达充分又确切,文字幽雅流畅。
Test99由于英汉两种语言在思维模式、?文化习俗、?历史背景等方面存在着差异,英汉句式结构的差异再所难免。英语讲究形合,句子结构比较严谨,汉语讲究意合,只要意思表达清楚,用词造句就可以简练。在做翻译练习时,英汉句子对比分析会对翻译实践有所启迪。要使译文即忠于原文,又符合汉语习惯,准确传达原文的信息,达到内容和形式的统一,掌握好英汉的句式特点很有必要。英、?汉语言的句式特点可以通过下表的句式对比一目了然。
Test99英汉句式对比
Test991.英语句子的特点 Test99Test99Test99Test99?
Test99主-谓-宾结构排列紧密 Test99Test99T
Test99定语有的前置,有的后置,句子较长。
Test99语段结构严谨,句子展开时可形成环扣式套接,常用从句,不必断句另起。
Test99词或词组避免重复出现,多用代称。
Test992.汉语句子的特点
Test99主-谓-宾结构排列松散
Test99定语前置,句子较短。
Test99语段流散铺排,句子展开时不形成环扣式套接,必需断句另起。
Test99词或词组常重复出现,多用实称。
例句:
Test99The need for engineers who can view the whole area of engineering - Wide and complicated as it is, as a single field of operation of a few basic laws and methods has become increasingly felt. (翻译为:人们已经愈来愈感到需要这样的工程师,他们能把全部工程领域视为应用几个定理的一个整体,不管工程学科的全部领域是多么广阔复杂。)
Test99英汉语言对比研究表明,除了语篇模式和具体句型差异之外,从微观上看,句式差异最明显。具体表现在:汉语句子较短,句中的定语通常位于名词之前,主语、?谓语和宾语的排列常常不是紧密相连,而是中间插有定语或其他成分,读起来比较松散。有人比喻汉语句子像竹竿,句中的动词好比竹节。相比之下,英语句子长度大多超过汉语,句中的主语、?谓语和宾语结构排列紧密,定语有的位于名词之前,有的位于名词之后,从句类型较多。有人将英语句子比喻成大树,从句好比是树枝。因此,英汉两种语言的翻译决不是词与词之间的静态对译,而是语态之间的动态活意。
试比较:
Test99英语:She has the ability to swim like a fish. (定语后置,主、?谓、?宾排列紧密)
Test99汉语:她有像鱼一样游泳的本领。(定语前置,主、?谓、?宾排列松散)
英译汉的三个步骤
Test99翻译的标准是:首先要忠实原文,不随意增添或册减,更不能歪曲原意,瞎编乱造。而且译文语言必须正确通顺,符合汉语习惯。英译汉的成功取决于扎实的英语基本功、?坚实的汉语基础、?词汇量和背景知识。在进行翻译时,应当联系上下文,把有关句子弄懂,将意思搞透彻,达到内容与形式的统一。如果不顾语境断章取义,抛开原文盲目翻译,扑风捉影,望文生义,就可能曲解原意,造成误义。
Test99英译汉的过程有三个步骤:阅读理解、?汉语表达、?审校润色。要做到即忠实原文又符合汉语习惯,在进行这三个步骤时应遵循以下原则:
Test991、?阅读理解时注意各成分的逻辑关系
Test99阅读理解时吃透原文,有助于语法分析和上下文弄清句子的逻辑层次,识别主-谓-宾(或 主-谓-宾-补)等结构,判断出各成分的逻辑关系。
Test99例:Too often we believe what accounts for others success is some special secret or a lucky break.But rarely is success so mysterious .
Test99我们常常相信别人的成功是由于某种特殊的奥秘或是由于某种机遇。但成功极少是如此神秘的。
Test99分析:该句的主要结构是We believe …… is some …….Too often 是状语,为了强调提前了,而What accounts for ……success是believe的宾语从句中的主语部位,
您可能关注的文档
- 耳林中心小学二年级晨诵材料.doc
- 耿梦琪与旋转平移有关的综合题.doc
- 聊天英语简略写.doc
- 聋校语文全套15册.doc
- 职业中等专业学校二年级期末试题及答案.doc
- 职业医师资格在线考试需求剖析 (2).doc
- 职业卫生检测汇报模板.doc
- 职业性格测试(完整版和其解析).doc
- 职业技能实训一会计专业(中级财务会计(一)练习答案.doc
- 职业技能实训平台电大单机版所有测试答案.doc
- Haier海尔413升风冷变频多门冰箱 BCD-413WGHFD1BSJU1(白)说明书用户手册.pdf
- Siemens西门子工业抽屉式断路器主回路后垂直连接 抽屉式断路器主回路后垂直连接使用手册.pdf
- Samsung三星智能佩戴设备 Galaxy Fit3安全手册.pdf
- Samsung三星滚筒洗衣机 AI神 黑钻热泵洗烘旗舰 WD18DB8995BZSC使用手册.pdf
- Sakura樱花消毒柜 保洁柜消毒柜 SCQ-130D6用户手册说明书.pdf
- Hifiman头领科技ARYA UNVEILED说明书用户手册.pdf
- Siemens西门子工业抽屉式主回路连接前置端子 支撑件 抽屉式主回路连接前置端子 支撑件使用手册.pdf
- Siemens西门子工业中性线的外部电流传感器 中性线的外部电流传感器使用手册.pdf
- Siemens西门子工业电子脱扣单元 电子脱扣单元使用手册.pdf
- Razer雷蛇Playstation 专用雷蛇战锤狂鲨极速版 RZ12-038203 用户指南 (简体中文)说明书用户手册.pdf
最近下载
- 腰椎的解剖及腰部的层次解剖ppt参考课件.ppt
- 知识产权助推新质生产力发展.pptx VIP
- NB∕T 10805-2021 水电工程溃坝洪水与非恒定流计算规范.pdf
- 2022年鄄城县工会系统招聘考试题库及答案解析.docx VIP
- 2024年医师定期考核必考题库及答案.pdf
- 2023年互联网信息审核员理论考试题库(含答案).pdf VIP
- 2024中考语文《西游记》历年真题专练(学生版+解析版).pdf VIP
- 高中音乐鉴赏测试题.doc VIP
- 人教三上数学《数学广角—集合》单元作业设计方案(13页).pdf VIP
- 省级政府和重点城市一体化政务服务能力调查评估报告2021年.pdf VIP
文档评论(0)