- 1、本文档共4页,可阅读全部内容。
- 2、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
English Novel Title Translation: A Skopostheorie Perspective
英语小说标题的翻译:一个Skopostheorie透视图
The Translation of Fuzziness in the Dialogue of Fortress Besieged from the Perspective of Relevance Theory翻译的模糊性的对话《围城》从关联理论的角度
On Domestication Strategy in Advertisement Slogan Translation
在归化策略在广告口号的翻译
Reproduction of “Three Beauties” in the Translation of the Poems in The Journey to the West
繁殖的“三美”翻译的诗歌在西游记
A Comparative Study of Interjection Translation in Teahouse from the Perspective of Functional Equivalence一个比较研究,在茶馆的感叹词翻译功能对等的角度
Public Signs Translation from the Perspective of Functionalist Theory --Taking Shaoyang City as an Example公共标志的翻译的角度,从实用主义的理论——以邵阳城市作为一个例子
The Application of Skopostheory in the Business Advertisement Translation
Skopostheory的应用在商业广告翻译
Relevance Theory Applied in the Translation of Neologism
关联理论应用于翻译的新词
Domestication and Foreignization in the Translation of Tourist Texts
归化和异化在翻译旅游文本
A Comparative Study of the Two English Versions of Lun Yu by James Legge and Ku Hongming from Translators Subjectivity一个比较研究的两个英文版本的Lun Yu詹姆斯Legge和Ku Hongming从译者的主体性
On the Translation and Functions of Metaphor in Advertisements
在翻译和函数中隐喻的广告
C-E Translation of Film Titles from the Perspective of Adaptation Theory
汉英翻译的电影片名的角度,从适应理论
Pun Advertisements Translation From the Perspective of Adaptation Theory
广告双关语翻译的角度,从适应理论
Analysis of the Translation Strategies of the Culture-loading Words in the English Version of Journey to the West分析的翻译策略在英语文化加载字版的西游记
On Business Letter Translation under the Guidance of Conversational Implicature Theory
在商务信函翻译的指导下,会话含义理论
On the Translation of Puns in English Advertising
在翻译双关语在英语广告
Advertising Translation in the View of Skopos Theory
广告翻译目的论的观点
A?study?on??Trademark?Translation?from the Perspective?of?Reception?Aesthetics
商标翻译的研究从接受美学的角度
On the Audio-visual Subtitle Translation of Kung Fu Panda 2 from Skopostheorie Perspective
在视听影视字幕翻译的《功夫熊猫2》从Skopostheorie透视图
Cooperative Principle and Negative-information Busin
您可能关注的文档
- 英语现在进行时的否定句.doc
- 英语电影及好句子.doc
- 英语的两种修饰法:矛盾修饰法矛盾修饰法跟PUN(双关语).doc
- 英语的各种时态.doc
- 英语的明喻是英语中最常用.doc
- 英语真题阅读理解试题及名师解析.doc
- 英语短语900句.doc
- 英语社团活动策划.doc
- 英语竞赛题最终版266题.doc
- 英语第七册上单词(供默写).doc
- 小学毕业纪念册.pptx
- 生日宴百日宴主题模板.pptx
- 2025届高考地理一轮复习: 从人地作用看自然灾害 专题练习题(含答案解析).docx
- 2025届高中历史一轮复习:中国现代史 专题测试卷(含答案解析).docx
- 2025届高中历史一轮复习:世界近代史 专题测试卷(含答案解析).docx
- 2025届高中历史一轮复习:民国 专题测试卷(含答案解析).docx
- 2025届高考地理一轮复习: 自然环境的特征 专题练习题(含答案解析).docx
- 2025届高中历史一轮复习:世界古代史 专题测试卷(含答案解析).docx
- 2025届高考地理一轮复习: 地理环境与区域发展 专题练习题(含答案解析).docx
- 2025届高考地理一轮复习: 水体运动的影响 专题练习题(含答案解析).docx
文档评论(0)