英语翻译中的序问题.ppt

  1. 1、本文档共15页,可阅读全部内容。
  2. 2、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
英语翻译中的序问题

2.7 语序;2.7.2简单句的语序调整 (P35);5) They, not unexpectedly, did not respond. 他们没有回答,这完全是意料之中的事。 6) The Chinese seemed justifiably proud of their achievements in aviation industry. 中国似乎为他们在航天事业上取得的成就而自豪,这是合乎情理的。 7)Fathers attitude toward anybody who wasnt his kind used to puzzle me. 以前我总不懂父亲为什么对那些脾气跟他不一样的人采取那么个态度。;8).Students?are?not?allowed?to?take?the? newspaper?and?magazine/issue?out?of?the?reading?room. 不允许学生把报纸和杂志拿出阅览室. 9). In engineering, such a large unit is seldom used. 在电器工程中,很少使用这样的大单位。 ;2.7.3复合句或长句的语序调整;As the weather was fine, we decided to climb the mountain. 由于天气很好,我们决定去爬山。 He had to stay at home yesterday because he was ill. 因为他病了,昨天他不得不呆在家里。;The isolation of the rural world because of distance and the lack of transport facilities is compounded(更糟) by the paucity(少量) of the information media. 因为距离遥远,又缺乏交通工具,农村社会与外界是隔绝的。这种隔绝状态,由于通信工具不足,就变得更加严重了。;假设和推测;He would be a rash(鲁莽的)man if he should venture to forecast the results of this event. 如果有人敢于预言此事的结果,那他一定是个鲁莽之徒。 What should we do if there were a fire? 万一发生火灾我们怎么办. He?would?have?come?and?helped?us if?he?had?had?time?. 如果他有时间的话,他一定会来帮助我们的.;The first two must be equal for all who are being compared,if any comparison in terms of intelligence is to be made. 如果要从智力方面进行任何比较的话,那么对所有被比较者来说,前两个因素必须是一样的. ;时间顺序;Before messages can be sent by radio they have to be changed from sound into electricity. 信息必须先从声音转换成电后才能由无线电发送。;2.7.4 松散句与圆周句;Arguing from the view that humans are different from animals in every relevant respect, extremists of this kind think that animals lie outside the area of moral choice. 极端主义者认为,人与动物在各方面都不同,对动物无需考虑道德问题。 ;After walking a long way, the young man came upon a foolish man who had fasten a pair of trousers between trees and who was jumping with all his might high up in the air and trying to hit the two legs of them as he came down. 这个年轻人走了很远的路之后碰上了一个愚蠢的人,这个人把一条裤子系在两棵树之间,正在尽全身力气向上跳,想在落下来时两条腿正好套进两只裤脚里去。

文档评论(0)

xcs88858 + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

版权声明书
用户编号:8130065136000003

1亿VIP精品文档

相关文档