网站大量收购闲置独家精品文档,联系QQ:2885784924

theroadnottaken翻译及赏析.doc

  1. 1、本文档共7页,可阅读全部内容。
  2. 2、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
The Road Not Taken 《未选择的路》罗伯特?弗罗斯特(Robert Frost)生于1874年,卒于1963年,可能要算是20世纪美国最受欢迎和爱戴的一位诗人了。1912年,他弃农从文,从此成为了一名专业诗人。他曾在1961年时受邀在约翰?F?肯尼迪总统的就职典礼上朗诵他的诗歌——《The Gift Outright》。而本次我为大家推荐的《The Road Not Taken》则是他最著名的一首诗歌。 Two roads diverged in a yellow wood 黄色的树林里分出两条路   And sorry I could not travel both 可惜我不能同时去涉足   And be one traveler, long I stood 我在那路口久久伫立   And looked down one as far as I could 我向着一条路极目望去   To where it bent in the undergrown 直到它消失在丛林深处   Then took the other, as just as fair 但我却选了另外一条路   And having perhaps the better claim 它荒草萋萋,十分幽寂   Because it was grassy and wanted wear; 显得更诱人、更美丽   Though as for that the passing there 虽然在这两条小路上   Had worn them really about the same 都很少留下旅人的足迹   And both that morning equally lay 虽然那天清晨落叶满地   In leaves no step had trodden black 两条路都未经脚印污染   Oh, I kept the first for another day! 呵,留下一条路等改日再见!   Yet knowing how way leads on to way, 但我知道路径延绵无尽头   I doubted if I should even come back.恐怕我难以再回返   I shall be telling this with a sigh 也许多少年后在某个地方   Somewhere ages and ages hence: 我将轻声叹息把往事回顾   Two roads diverged in a wood, and I--- 一片树林里分出两条路   I took the one less traveled by, 而我选了人迹更少的一条   And that has made all the difference 从此决定了我一生的道路 评论1: The Road Not Taken is a poem by Robert Frost, published in 1916 in the collection Mountain Interval, it is the first poem in the volume and is printed in italics. The title is often mistakenly given as The Road Less Traveled, from the penultimate line: I took the one less traveled by. The poem has two recognized interpretations; one is a more literal interpretation, while the other is more ironic. Readers often see the poem literally, as an expression of individualism. Critics typically view the poem as ironic.[1] – The Road Not Taken, perhaps the most famous example of Frosts own claims to conscious irony and the best example in all of American poetry of a wolf in sheeps clothing.[2] – and Frost himself warned You have to be careful of that one; its a tricky poem – very

您可能关注的文档

文档评论(0)

r8dvdlhu8 + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档