- 1、本文档共3页,可阅读全部内容。
- 2、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
英语与专业毕业论文摘要部分
On the Title of EST and Aesthetic Effect in Its Translation
Abstract
With the development of science and technology, translation of English of Science and Technology has become more and more important. A good title can help readers understand the main ideas about some articles of science and technology at the first step. And a good translation can also shows the artistic effect and the content of the translator. The author wants to offer all the translation learners some ways to attract more readers by researching the titles of EST and artistic effects of them in this essay.
Key words: EST; title; translation; artistic effects
论科技英语文章标题及其翻译的美学效果
摘要
随着科学技术的发展,科技英语日益红火,科技英语的翻译也随之成为热门话题。在科技英语的翻译中,一个好的题目,往往可以使读者在浏览文章之初,就被其所渗透的魅力所感染,并能够了解文章的中心旨意。另外,一个好的标题翻译,往往能够体现一定的美学效果和译者的学识以及文化修为。作者希望通过这篇论文与大家讨论科技英语文章标题及其翻译的美学效果,并提供给大家一些使翻译作品瞬间魅力四射的方法。
关键词:科技英语;标题;翻译;美学效果
Contents
Abstract………………………………………………………………………………i
摘要……………………………………………………………………………………ii
1 引言……………………….………………………………………………………1
2 标题翻译时结构转换对比…….…………………………………………………...2
2.1 并列结构………………….………………….………………………………...2
2.2 偏正结构…………….…………………………….…………………………...2
2.3 动宾结构……………….…………………………………………….………...2
2.4 陈述句式……………….………………………….…………………………...3
2.5 疑问句式……………………………………..………………………………...3
3 标题的美学效果………………………………...………………………………….4
3.1 朴素美…………………………………..……………………………………...4
3.2 典雅美………………………………………………..………………………...5
3.3 新颖美……………………………………………………..…………………...6
3.4 生动美……………………………………….…….…………………………...6
3.5 庄重美………………………..……...………………………………….……...7
3.6 震撼美…..…………………………….………………………………………..8
3.7 神秘美…………………………......…………………………………………...8
4 结论……….…………………………………….…….…………………………...10
致谢……………………………………………………..……………………………11
参考文献………….…………………………………….……………………………12
Summary…………………………….………………….……………………………13
i
文档评论(0)