わけはずべき用法和意义上的区别.doc

わけはずべき用法和意义上的区别.doc

  1. 1、本文档共3页,可阅读全部内容。
  2. 2、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
わけ はず べき 用法和意义上的区别 「わけ」日文汉字写成「訳」、和「翻訳」的「訳」一样,但在使用当中是完全不同的。用在「翻訳」时,就是和中文的“翻译”的意思完全一样,除「翻訳」外,还有「通訳」、「訳す」等。 「訳」读作「わけ」时,单独使用是“理由”“原因”,是个实意名词。 例如:今日、彼が遅刻した訳が分からない。 (搞不清楚他今天迟到的原因。) 訳も无いのに彼は遅刻した。 (没有什么理由,他就迟到了。) 一般情况下,组成惯用形较多,特别是组成“补充型”惯用形很多。下面一一加以说明。 由于「わけ」是名词,所以在句子中前面必须是用言和助动词的连体形。 1、……わけがない/わけはない([没有理由]不可能……,不会……) 「 薬も饮まないで、治るわけがないでしょう。」 (不吃药,病怎能治好呢。[不能治好呀。]) 2、……わけだ。/というわけだ。(当然……,自然……) 「彼はずっと日本にいるから、日本に详しいわけだ。」 (他一直在日本,当然很了解日本情况呀。) 3、……わけではない。(并不是……,并非……) 「 私は普段料理を余り作らないが、料理が嫌いなわけではない。」 (我平时不大做菜,但并不是不爱做菜。) 4、……わけにはいかない。([因为没有条件]不可以……,不能……) 「 头が痛いが、仕事が多いので、休むわけにはいかない。」 (头疼,但因为工作忙,不能休息。) 「はず」汉字写「筈」。一般是形式体言,接在用言连体形之后;另外有名词用法。 1)形式体言用法1:根据已经掌握的情况,推测应该出现的情况 今回は合格するはずだ。(这次应该合格。) 彼は中国に3年いたのだから、中国语はうまいはずです。(他在中国3年,中国话应该很好。) 父が来るはずでしたが、急用ができたので、私がきました。(本来父亲应该来的,但是有了急事,所以我来了。) 2)形式体言用法2:表示预计。理应。 船は午后4时に入港するはずだ。(轮船理应下午4点钟进港。) 彼は来るはずだ。(他理应来。) 代表団は明日出発するはずです。(代表团理应明天出发。) 3)形式体言用法3:表示理由、道理。 彼に分からぬはずはないと思う。(我想他不可能不懂。) そんなはずはない。(按理不会是那样的。) 私ができるはずはないでしょう。(我不可能会的。) 4)名词用法: 矢筈「やはず」:箭尾。 弓筈「ゆはず」:弓两端系弦的地方。 相扑的一种手段。 「べき」是古文的推量助动词「べし」的连体形。接在动词终止形后面,在现代主要用于应尽的义务和“令人……”等之处。サ变动词后面接「べき」时,经常用「すべき」。 1)应尽的义务 友达の言うことは信じるべきです。(应该相信朋友讲的话。) もっと早く知らせるべきだったのに、遅れてしまって申しわけございません。(应该更早地通知你,拖晚了,实在对不起。) 亲を大切にすべきだ。(应该善待父母。) 今后も勉强すべきことは山ほどある。(今后应该学习的内容还很多。) 2)表示“令人……”。 この20年、中国は惊くべき进歩を遂げた。(近20年,中国取得了惊人的进步。) これは笑うべきことではない。(这不是令人发笑的事情。) 3)表示“值得”。 この工场は见学すべきところが沢山ある。(这个工厂有很多值得参观的地方。) このパソコンは本当に买うべきだなあ。(这个电脑真值得买呀。) あの映画は见るべきであろうか。(那个电影值得一看吗?)わけ、べき、はず」的区别: 「わけ、べき、はず」とは何の区別がありますか、今から解答します。 ?「べきだ」、「わけだ」、「はずだ」在使用中,都有“应该”的含意。但是,但在实际使用中,是有一些区别的。 1、「べきだ」:表示“应该”。其特点有:(1)只是动词的基本形+べきだ。 (2)这种“应该”带有主体个人的主张、建议,强调的动作具有某种“义务”。 例:今日のことは 君の間違いなのだから ちゃんと彼女に謝るべきだ。 例:学生にとっては まず 真面目に 勉強するべきだ。 这个语法的否定形式是「べきではない」,而不可以用「--ないべきだ」的形式。 例:学生の前には そんなひどい話を話すべきではない。 而不可以用「話さないべきだ」的形式。 2、「わけだ」:也表示“应该”。但在这个“应该”中,还含有“理所当然” “理应当”“当然--了”。强调:某事的成立是“理所当然”的。或者说, 根据前项的事实,在后项作出“理所当然”的结论。注意:这是一个对客观事物的判断或下结论。 例:この問題は 小学生でも わかるのだから 大学生の君は すぐできるわけだ。 例:北海道では 12月になると 雪が降るわけだ。 “わけだ”:1、对句

文档评论(0)

8rq1uw6 + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档