网站大量收购闲置独家精品文档,联系QQ:2885784924

2007-2011文言文单招.docVIP

  1. 1、本文档共20页,可阅读全部内容。
  2. 2、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  5. 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  6. 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  7. 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  8. 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
2007年文言文 钴鉧潭西小丘记 钴鉧潭西小丘记 一、课题:钴鉧潭西小丘记 二、教学目标: 1、能够准确理解全文,并能口译。 2、重点掌握“寻”、“售”、“所以”的用法。 3、会分析“定语后置”现象。 4、会比较“货”与“售”的不同。 三、教学方法:串讲 四、教学课时:2课时 五、教学过程: 【题解】柳宗元(公元773—819年),字子厚,唐河东人(今山西永济县西)。唐德宗贞元九年(793年)进士,十四年登博学宏词科,授集贤殿正字,调蓝田(在今陕西蓝田)尉,后拜监察御史。因参加王叔文领导的政治革新运动,擢为礼部员外郎。王叔文集团失败后,被贬为永州(今湖南零陵县)司马,十年后任柳州(今广西柳州市)刺史,卒于任上。世称“柳河东”、“柳柳州”。 柳宗元是唐代古文运动的主将之一,与朝愈同列为唐宋八大家之一,并称‘韩柳’。所写山水游记,最为世人称道。柳宗元的诗歌也很有成就。与韦应物并称为“韦柳”。 公元805年,柳宗元因参加政治革新运动失败,遭到政敌的迫害,被贬到永州当司马。当时,名义上还是政府的官员,实际上没有任何的权力,不能过问政事,实际上跟罪人一样。他在柳州这个偏僻的山沟里,整整住了十年,此间他发愤读书,寄情山水,创作了大量的诗歌散文,其中,著名的《永州八记》就是他在永州时写成的。《钴潭西小丘记》是八记中的第三篇,第二篇叫做《钴潭记》。钴潭是冉溪的一个深潭。冉溪是潇水的一条支流,也叫冉水,又写作染水。“潭”就是“渊”,南方方言叫“潭”,钴潭的形状是圆的,好象一个钴(圆形的熨斗),故取名为“钴潭”。小丘,就是一个小山包。这个小山包没有名字,所以只能说钴潭西面的那个小丘。用临近地区的名字或者方位来说明它的存在。后来柳宗元在另一篇文章中,给这个小丘起了一个名字叫“愚丘”,他还把“冉溪”的名字改为“愚溪”。这含有深刻地讽刺意味。“记”是古代的一种文体。这一篇属于山水游记。 【课文讲读】 1、得西山后八日,——得:本是“得到”的意思,这里是“发现”的意思。“西山”在永州城的西边。柳宗元在元和四年九月二十八日游西山,写完《永州八记》里的第一篇《始得西山宴游记》。得西山后的第八天就是十月上旬。 2、寻山口西北道二百步,——寻:本是探寻的意思,这里是沿着的意思。“山口”是指西山口。道:名词活用为动词,行走的意思。步:和现在的意思不一样,古人所说的一步,相当于我们今天的两步。这里所说的“步”,是古代的长度单位,一步有多少尺?各个时代不一样。《汉书》说:“古者六尺为步”,这是秦代的规定。有的注本说“五尺为步”,这也是有根据的,因为过去的营造尺就是五尺为步。二百步就是一千尺,也就是相当于三百多米。 【译文】沿着西山口向西北走三百多米。 3、又得钴潭。 【译文】又发现了钴潭。得:仍然是“发现”的意思。 4、潭西二十五步,当湍而浚者为渔梁。 【译文】在钴潭西边四十多米远的地方,在河水又深又急的地方是一道渔梁。当:介词,“在”的意思。“湍”指水流很急。“浚”指河水很深。“者”是个代词,相当于“……的地方”。它和前面的修饰语“湍而浚”组成“者字结构”,做“当”的宾语。为:表判断,相当于判断词“是”。鱼梁:是拦河筑起的水堰,在水堰上设有捕鱼的装置。在湖南山区的小河中,这种鱼梁到处可见。 4、梁之上有丘焉,生竹树。——“梁之上”不能直接译成“在鱼梁的上面”,而应当理解为:在靠近鱼梁的上游河岸。有丘焉:有一座小山包在那里。焉;兼词:于此。可译为:在那里。 【译文】在靠近鱼梁的上游河岸,在那里有一个小丘,生长着竹子树木。 5、其石之突怒偃蹇、负土而出,争为奇状者,殆不可数。——“者”是个辅助性的代词,从“突怒偃蹇,负土而出”,到“争为奇状”是修饰成分,与“者”字组成“者字结构”,做中心语。“之”是连词,连接定语“石”和中心语“者字结构”。这种定语和中心语之间的关系所表示的是整体和部分的关系。“其石”是指小丘上所有的石头,而“者字结构”所表示的是所有石头中的一部分石头,因此,这句话的意思是:小丘上石头中那些突怒偃蹇、负土而出、争为奇状的石头。有人认为这种结构是定语后置。就是把定语放到了后边。它的公式为:中心词+连词“之”+定语+者。在这个句子中,“石”是中心词,加连词“之”,“突怒偃蹇,负土而出,争为奇状”是定语,后面加“者”,也就是把原结构改为:突怒偃蹇、负土而出、争为奇状之石。突怒:形容石头耸立突起的样子。偃蹇:叠韵联绵词,它形容石头高高耸起的样子。“负土”就是背着土,石头一部分在土里,一部分露在外面,好象背着土一样,这是拟人化的写法。“争为奇状”:“争”就是竞争,就是互相比着。“为”:这里是表现出的意思。“奇状”就是奇特的形状。石头们竟相表现出各种奇异的形状。“殆不可数”:几乎数不清。殆:副词,几乎,差不多。数:动词,计算的意思。 其然相累而下者,若牛马之饮于溪

文档评论(0)

mtyi297 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档