中国は日本より広いです.pptVIP

  1. 1、本文档共19页,可阅读全部内容。
  2. 2、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  5. 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  6. 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  7. 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  8. 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
第12課 中国は日本より広いです。 広いーー狭い 涼しい 暖かい ~は~より~です ~は~ほど~ないです 月曜日は火曜日より忙しいです。 火曜日は月曜日ほど忙しくないです。 王さんは李さんより高いです。 李さんは王さんほど高くないです。 福州はアモイより暑いです。 アモイは福州より暑くないです。 ~と~と どちらが~ですか (~より)~のほうが~です 中国と日本とどちらが広いですか。 (日本より)中国のほうが広いです。 京都と東京とどちらが古いですか。 (東京より)京都のほうが古いです。 ~は一番~です。 王さんはクラスで一番高いです。 花子さんは学校で一番きれいです。 中国は世界で一番人口が多いです。 どれ?どこ?いつ?どの(~)が一番~ですか 中華料理で何が一番好きですか。 北京ダックが一番好きです。 日本でどの山が一番高いですか。 富士山が一番高いです。 福州でどの公園が一番静かですか。 ずっと 中国は日本よりずっと広いです。 ハルビンは福州よりずっと寒いです。 では  じゃ(あ) では、今日の授業はこれで終わります。 じゃ、また明日。 じゃあ、先に失礼します。 じゃね。 我大汉民族古文化遗失在日本 遗失在日本的抹茶(まっちゃ)文化 抹茶曾是汉人的国粹,可惜我们的祖先丢了 我们不要的文化,日本人捡回去了;日本发扬了我们失落的文化,我们又心有不甘了,红着眼高呼“那原来是我们的文化”……既然如此,又何必当初呢?先人们的错事,我们无法扭转;但是我们不要再去做相同的错事了…… 保护汉文化、弘扬汉文化,由我做起,由现在开始! 印象中的喝茶 把茶叶放入茶壶里用热水浸泡后倒进茶杯里,无论是普通的泡茶还是味道浓重的潮式功夫茶,都是把整片晒干的茶叶放在热水中泡的。 对抹茶的第一印象是有趣,一包打开后像是药粉的茶粉用热水冲泡后马上变成一杯青绿色的饮料。由于是用玻璃杯冲泡的缘故,抹茶茶色的青绿一览无遗,整个玻璃杯宛如碧绿的翡翠。喝一口抹茶,满口生香,吞进肚子里,口中仍有甘香的茶味停留。日本人习惯这样喝茶吗?这是我对抹茶的第一印象。 抹茶本是汉文化的精粹 是指用天然石磨碾磨成微粉状的覆盖蒸青绿茶。抹茶本由汉人发明,是汉族茶师的智慧结晶,它源于中国隋朝,兴起于唐朝,鼎盛于宋朝,至今约有一千多年的历史。抹茶在唐宋年间曾是最流行的茶道方式,是公卿贵胄、文人雅士的重要社交活动之一。可惜自明朝之后,汉人开始流行泡茶,抹茶的传统逐渐淡出人们的视线,最终在神州大地上消失。 若非唐宋年间有汉人将抹茶文化传入日本并在日本本土生根发芽,恐怕抹茶到今天已彻底消亡了,名副其实地成为“世界文化遗产”。 抹茶重“回”中国是在抹茶成为日本国粹之后,抹茶在异国的成名引起了当代不少汉学家的深刻反思,重新激发起国人研究抹茶在中国形成历史断代的原因。导致抹茶在中国消失的原因众说纷纭。有人说是因为明代的茶叶已从奢侈品变成普罗大众的日常饮品,茶叶的过剩导致喝茶的成本大大降低。人们觉得再用茶磨辗碎茶叶太费事,不如直接晒干冲泡;有人说是因为汉人传统的奢侈浪费陋习导致抹茶文化的消失。汉人强盛之时,权贵多以奢侈为风,大把大把地更换茶叶沏茶才显得主人家的富有和豪气。向客人奉上抹茶显得太小气;还有一种说法,明代权贵以冲泡饮茶为流行之风,社会各阶层为迎合权贵的口味,也为了追“时髦”,大家逐渐遗弃了喝抹茶的传统习惯。 “碧云引风吹不断,白花浮光凝碗面”。这是唐代诗人卢仝(tong)对抹茶的赞美,不知道卢仝泉下有知会有什么感觉。 似乎有一个奇怪的定律在不断重复,不知各位是否有同感。有一天,我们丢弃了自己的文化,我们觉得无所谓,因为我们可能创造了更优秀的文化;但当我们听到日本人把我们丢弃的文化重新包装再发扬光大后,我们又大骂自己傻逼、二百五,悔不当初。然后再极力寻找这种文化源出中国的证据,向世界疾呼“这东西原来是我们的”、“这玩意自古以来就是中国的”、“舆论普遍认为,这文化原来就是中国的”。樱花、盛唐建筑、茶道、相扑……不计其数的汉文化,如今已作他人之国粹。与其今天再花百倍的力气去向世界证明这些文化原本是我们的,当初又何必舍弃它们呢? 九世纪末,中国的抹茶随遣唐使进入日本。当时的日本上至朝廷下至庶民都视大唐文化为“三个代表”,视为珍宝加以学习、传承。日本茶人将品茶与宗教哲学、社会道德、品行修养融为一体,把“品茶”与“论道”结合起来,把喝茶(其实用“吃茶”更为恰当)上升到“道”的高度,形成独具特色的日本茶道。今天,茶道已成为日本的国粹,抹茶已成为日本招待国宾贵客的礼仪之一。 抹茶的生产 抹茶的生产要经过栽培和加工两道重要工序。栽培的茶叶十分讲究,在采摘前20天必须搭设棚架,覆盖芦苇帘子和稻草帘子,确保茶叶在阴暗的环境下生长20天再行采集。这就是栽培阶段的重要工序,目的是提高茶叶中的养分含量;加

文档评论(0)

advs728 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档