19.科技文体的翻译.ppt

  1. 1、本文档共104页,可阅读全部内容。
  2. 2、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
Five years have passed since then, and in that time the form has been fully embraced. Everyone with a computer I know uses them, and shares them with others. There have also emerged massive worldwide networks based on the sharing of these files, spreading terabytes of files to millions of users. And yet, you can’ t walk into a store anywhere in America and buy a physical form of media embedded with mp3s. 【续】五年以后,如今人们已经完全接受认可这一形式。凡我所认识的有电脑的人都在使用这类文件,并和他人共享。同时也出现了一些建立在这类文件共享基础上的大型全球性网络,向数百万的用户传递着千兆字节的文件。然而,在美国,无论走进哪家商店,到处都买不到mp3文件的媒体物质载体。 Imagine if DVD players worked on the same philosophy. Imagine if you couldn’t ever buy a DVD movie on disc, and the only way to get new content was to use cumbersome software tools in your PC, with an attached VCR as input. Then where would DVDs be now? But looking at the world of mp3s, you see that even despite that daunting hurdle, they are everywhere. 【续】试想要是DVD播放器也使用同样的工作原理,要是你买不到DVD电影的光盘,而惟一获得新内容的方式是使用电脑中那些麻烦的工具,并以外接的录像机作为输入端,那么DVD的现状又会如何?但是只要看看mp3世界,你会发现,尽管有如此令人生畏的困难,mp3依然到处可见。 A whole industry has blossomed to sell players for your pocket, your car, and your home, and it has become the most popular method of listening to music on a computer. 【续】一个销售车用、家用和便携式mp3播放器的企业已蓬勃兴起,而且已经成为用电脑听音乐最为流行的方式。 【解析】原文中的被动语态基本上都汉译成了主动形式,对第一段中的第一句和第二段中的最后一句在结构上略作了调整外,其余大都以原文词序直译而出,用词简洁,句式短小,表达准确。 例 2: Computers and People In future, cash will be used less and less. We may one day, live in a cashless society where all financial transactions are processed by computers without the use of cash. Transference of money will be through electronic fund transfer. The way we live will also be affected. We shall work shorter hours and have more time for leisure. There will even be no need to travel to work. 【译文】 电脑与人 将来有一天,现金将会用得越来越少。我们很可能会生活在一个“无现金的社会”里,一切金钱交易都由电脑来操作。金钱往来可以通过电子转账。 我们的生活方式也会受到影响:工作时间将会缩短,休闲之时增多;要想办事,甚至可以不必远行。 Unemployment may also result. Many workers will be

文档评论(0)

junjun37473 + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档