剑桥商务英语级3,4单元语言点学习总结(印老师).doc

剑桥商务英语级3,4单元语言点学习总结(印老师).doc

  1. 1、本文档共15页,可阅读全部内容。
  2. 2、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
剑桥商务英语级3,4单元语言点学习总结(印老师)

《剑桥商务英语中级3、4单元语言点学习重点总结》 By 印老师 2015/3/27 Module 3 3.1: Types of business Reading on page 26 We wanna hold your hand 说出每种公司开设方式的一个优点和缺点,并且举例说出一家你所熟悉的公司。如果没有经验,可以考虑一下思路: 优点 缺点 独立经销店 利益独享 如果破产则丧失一切 合伙运营店 压力有人分担 策略可能产生分歧 加盟连锁店 给定经营模式,风险较小 部分利润要上交授予特许的经营者 参考词语和表达: Credit rating信用度,信用评级 Franchise agreement特许协议 Franchise fee特许证费用 Well-established adj.公认的,知名的,得到认可的 Brand name品牌名称 Financial assistance金融支持 As a sole trader, you are independent; you are your own boss.作为独立经销者,你做事独立自主,你是自己的老板。 As a franchisee, your promotional activities, financial records, hiring, service procedure, etc., are not in complete control of your own.作为被特许的经销者,你无法完全掌控促销活动,财务记录,员工雇用,产品服务等环节。 In partnership you share risks and profits with your partner.在合伙经营中你与合作人风险共担,利益共享。 You may disagree with your partner on strategy.在决策方面你与合伙人可能会有分歧。 Franchising enables people to both own a business and get help running it.特许经营能够使人们在拥有公司的同时得到如何经营公司的帮助。 A well-run franchise organization can provide a person who has never managed a business with guidance.经营良好的特许企业可以给从未拥有或经营过企业的人指方向。 Franchisors can provide a brand name, products or service, and financial assistance.特许企业可以提供品牌、产品或服务,甚至金融支持。 Franchisees have to pay franchise fees and they lose some independence.加盟者必须支付特许证费而且会丧失一定 独立性。 课文7个要点解析: 题解:we wanna hold your brand 这里wannna 是want to 的非正式口语表达。标题用了一个非常口语化的句子,字面意思是“我们要拉紧你的手”,由于文章是关于通过连锁经营店创业的事情,我们可以结合文章大意把标题翻译成“我们愿与你携手创业”。 (1)…could be a very clever move…可能会是一个明智的举动(could be表示对可能性的推测) (2)run the show 愿意为“主持(演出)”,这里指“自己开店,大展身手”。 (3)the dangerous and often short-lived world of the sole trader这里short-lived本意是“短命的,持续时间短暂的”,因为文章下文之处大多数独立公司往往很快以失败告终,可以把short-lived跨装译成“昙花一现的”,因此这个短语可以译成“这个充满风险的昙花一现的独立法人的世界”。 (4)the most entrepreneurial/massively entrepreneurial极具企业家精神的,极具开拓进取精神的。 (5)branch out into franchising从总店分离出去,另立门户,发展特许经营店。这里的branched out into car leasing.公司已经把业务拓展到汽车租赁。 (6)to launch new franchises发展新的特许经营店 (7)stretch entrepreneurial wings该短语可以意译为“让企业家大展身手”。 Reading on page 27 Tags that can end misery of

文档评论(0)

sm8558 + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档