《诗经·采薇》.ppt

  1. 1、本文档共68页,可阅读全部内容。
  2. 2、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
《诗经middot;采薇》.ppt《诗经middot;采薇》.ppt《诗经middot;采薇》.ppt

3.对比:将时序之“今──昔”,景物之“柳──雪”,人生之“往──来”剪接融汇,创造出超越现实的典型画面。短短四句诗,看似平淡,娓娓道来,却充满了强大的艺术感染力,用柳代春,用雪代冬,含蓄内敛又有分量。春之柳,冬之雪,一个温柔地婀娜,一个飞扬着冰冷。   同一个“我”,但已有“今、昔”之分,同一条路,却已有“杨柳依依”与“雨雪霏霏”之别,而这一切都在这一“往”一“来”的人生变化中生成…… “昔我往矣,杨柳依依。今我来思,雨雪菲菲。”自《诗经》始,杨柳成为中国古典文学歌咏的对象。《小雅·采薇》篇里的句子,不仅富有节奏音律之美,而且开创了杨柳怀人的先河,在后世的诗词之中,青青杨柳枝成为牵绊游子、离愁别绪的象征性植物。垂柳枝条千万条,软柔下垂,随风飞扬,婀娜多姿,为文人墨客喜爱,多见于具有雅趣意境的诗画中。每当古人送别离人时,杨柳便出现在渡口、驿站、城外,杨柳多情,似要挽留行人。每当古人怀人思亲时,杨柳出现在亭台楼榭,杨柳依依,似乎解人意。 小结:《采薇》一诗,在题材上可称为边塞诗的鼻祖,征人思乡,是后代边塞诗的重要主题,这首诗能以最真实的词句、最自然的艺术,挑动了人们的某一根心弦,准准地说中了人们心里千变万化的情绪,历经数前千年而不倒,愈久弥芳。 1.以景写情,情景交融,含蓄形象,耐人寻味;以往昔之虚衬眼前之实,以凯旋之乐衬内心之悲痛;以乐景写哀情,倍增其哀乐。 2、“杨柳依依”与“雨雪霏霏”对比,突出今不胜昔之感。 前三章分析 薇菜的变化: 薇亦作止 薇亦柔止 薇亦刚止 时令的变化:  岁亦莫止  岁亦阳止 心情的变化:  心亦忧止  忧心烈烈    忧心孔疚 诗歌欣赏 以采薇起兴,再现行役之苦。 薇菜从发芽长到柔嫩又长到粗壮刚健的过程,是一个时间流逝的过程,然而戍役军士从“莫”、“阳”中盼回家呀盼回家,却始终没有回家,这漫长的戍役刚好与薇菜的生长过程相应,一起喻示时间的流逝和戍役的漫长。 1、本诗前三章写采薇用了什么手法?有何作用? 解 题 《采薇》选自《诗经》中的“小雅”,是宫廷乐歌。“雅”是周王朝直辖地区的音乐,即所谓正声雅乐。它是一种正统音乐。主要用于统治者的朝会宴飨,以歌功颂德为主;多为贵族所作,表现当时知识分子的生活和思想。“薇”即野豌豆。 聆听朗诵,注意字音 小声自诵,读准字音 齐声朗诵,抑扬顿挫 采薇 采薇采薇,薇亦作止。曰归曰归,岁亦莫止。靡室靡家,猃(xiǎn)狁(yǔn)之故。不遑(huáng)启居,玁狁(xiǎn yǔn)之故。   采薇采薇,薇亦柔止。曰归曰归,心亦忧(yōu)止。忧心烈烈,载(zài)饥载渴。我戍未定,靡使归聘(pìn)。   采薇采薇,薇亦刚止。曰归曰归,岁亦阳止。王事靡盬(gǔ),不遑(huáng)启处。忧心孔疚,我行不来!   彼尔维何?维常之华。彼路斯何?君子之车。戎车既驾,四牡(mù)业业。岂敢定居?一月三捷。   驾彼四牡,四牡骙(kuí)骙。君子所依,小人所腓(féi)。四牡翼翼,象弭(mǐ)鱼服。岂不日戒?玁狁孔棘(jí)!   昔我往矣,杨柳依依。今我来思,雨(yù)雪霏(fēi)霏。行道迟迟,载渴载饥。我心伤悲,莫知我哀! 岁亦莫 止 猃狁 之故 载 饥载渴 王事靡盬 彼路 斯何 四牡騤騤 小人所腓 象弭 鱼服 雨 雪霏霏 词语注音 (mù) (zài) (kuí) (mǐ) (xiǎn yǔn ) (gǔ) (lù) (féi) (yù) 这首诗主要写了什么内容? 《采薇》是《小雅》中的一篇,描写了归途中的戍卒对战争的回顾,表现了普通士兵在离乡出征的岁月里的艰苦生活和内心伤痛,字里行间表达了对战争的不满和对故乡的思念。 采薇采薇,薇亦作止。 薇(wēi):今名野豌豆苗。作:起,生长出来。止:句尾语气词。 曰归曰归,岁亦莫止。 莫:古体暮字。这句大意是:要回去要回去,而一年又快完了,(总是回不去)。 靡室靡家,猃狁之故; 靡(mǐ):无。猃狁(xiǎn yǔn):我国古代西北边区民族。 不遑启居,猃狁之故。 不遑:没有功夫。遑:暇。启居:指坐下来休息。古人席地而坐,坐时双膝着地,臀部贴在小腿上叫居;上身伸直,臀部离开脚后跟的叫启。 翻译诗歌,疏通词句 。 野豌豆苗采几把,一些豆苗刚发芽。说回家啊难回家,岁末又将来临啦。没有屋来没有家,只因匈奴太凶煞。没有空闲坐下来,只因匈奴久徘徊。 第一章,首四句是朱熹引用程子

文档评论(0)

shaoye348 + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档