美英报刊阅读课程介绍.ppt

  1. 1、本文档共52页,可阅读全部内容。
  2. 2、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
美英报刊阅读课程介绍 Newspaper layout and structure 1.newspaper (2) 头版 “导读框”(期刊是“目录”) Layout and structure “导读框” :要闻和新闻分类框 美英报刊阅读课程介绍 Financial Times 《金融时报》 The 23 April 2007 front page of the Financial Times (USA edition) 网络版: 美英报刊阅读课程介绍 New York Times《纽约时报》 The Tuesday, April 20, 2010 front page of the New York Times 网络版: 美英报刊阅读课程介绍 The Times《泰晤士报》 http://www.timesonline.co.uk/tol/news/ Front page from a 17 October 2007 edition 美英报刊阅读课程介绍 TIME《时代》周刊 Check Out Time Asia Online Time 与 Asiaweek和CNN(有线新闻电视网) 合伙制作了“AsiaNow”(现在亚洲在线新闻) 有一点说明: 美英报刊阅读课程介绍 Dateline 电头 新闻电头包括: ”快讯”(flash) ”急电”(urgent) ”简讯”(brief) ”标题新闻”(headline news) 还有,文章开头的黑体字 当然,并非任何时候都包含这所有项目 美英报刊阅读课程介绍 1. KAMPALA, Uganda, May 14 — Victorious Tanzanian troops drove into Kampala unopposed yesterday… 2. DAR ES SALAM, Tanzania, May 14 — A joint force of Tanzanian and Ugandan soldiers drove into Kampala yesterday… Dateline 电头 3. LOS ANGELES, Feb 18 (Reuters) 路透社洛杉矶2月18日电 4. New York (AP) 美联社纽约电 ”快讯”(flash)、”急电”(urgent)、”简讯”(brief)、”标题新闻”(headline news)、文章开头黑体字 文章开头黑体字: 美英报刊阅读课程介绍 Why dateline? 1. 交代发布消息的单位、地点、时间,是消息的有机构成。 Dateline 电头 2.强调发布消息的地点、时间的特殊意义 目的:增强消息可信度和吸引力; 渲染消息的新鲜、紧急、意义不凡 要求:单位、地点、时间三要素俱全,更准确交代时间、地点 美英报刊阅读课程介绍 Examples: 1.强调时间。在报道印度总理英迪拉·甘地遇刺身亡消息时,记者为了尽快抢发这一突发的重大政治新闻,在电头里把发稿时间具体到了几时几分:【法新社新德里某月某日电(北京时间15时50分发)】 Dateline 电头 2. 强调地点。强烈的现场感。美国《纽约先驱论坛报》发了一条日本投降的消息,电头这样写道:【本报9月2日电(发电地点:东京湾美国“密苏里” 号战舰)】 美英报刊阅读课程介绍 电头里的“电”和“讯” 1. “电”:发向外地;或电传的稿件(电话、电报、传真的稿件) Dateline 电头 2. “讯”:邮寄的稿件;无论何种手段发稿,在报纸出版地 (都是“本报讯”) 3. “据新华社电/讯”:消息,新华社发布,某家报社采用时做了某些技术处理,如删节、另起标题—— 不能增添内容、改动文字 美英报刊阅读课程介绍 电头里的单位、地点、时间也可以有一些省略,这种省略的或许只能叫“开头”,英文by-line 如: 报纸上大量使用的“本报讯”(by our staff reporter / writer) 这只向读者表明消息是本报记者、通讯员采写,不是其它新闻单位发布,强调的是发布消息的单位,省略了时间、地点(无需强调)。 By-line 又如: By Tom Jackman Washington Post Staff Writer 《华盛顿邮报》记者汤姆·杰克曼 电头不大,但一些情况下,它很说明问题。 美英报刊阅读课程介绍 1. 定义 通讯社,是新闻服务机构,向其他新闻媒介(如报纸、杂志、广播和电视)提供新闻。通讯社可以是销售新闻的公司(如路透社),或与其它分享新闻资源的报纸协作写作机构,或是政府机构。 2. 服务 通讯社通常提供可以被其它

文档评论(0)

wuyoujun92 + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档