翻译史翻译的历史.ppt

  1. 1、本文档共50页,可阅读全部内容。
  2. 2、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
英汉翻译理论与实践 A Course in English-Chinese Translation;;;why translate?;Chapter One Brief Introduction to the History of Translation in China 第一章 中国翻译史简介 ;Definition of Translation;;Function of Translation; Introduction;;There are three peaks of translation in history; The First Peak of Translation in China;;;Translation Practice and Theory in Ancient China;;The Second Peak of Translation; Technical and Literary Translation during the Ming and Qing Dynasties ;;Xu Guangqi (徐光启);Lin Shu(林纾);;1900年49岁的林纾先生(右)与好友林白水先生(左)在杭州合影留念 ;Translation of Works of Social Science in Late Qing Dynasty;;Evolution and Ethics (Thomas Henry Huxley) natural selection and survival of the fittest.;;;The Third Peak of Translation;Translation in Contemporary China May Fourth in 1919;;;;; Translation in Present China;;;;;;;音美,意美,形美 Beauty in sense, sound and style;Translation in the West ;;;;Conclusion; Translation In China ----Facing a Challenge ;Homework;

文档评论(0)

wuyoujun92 + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档