送董邵南游河北序12.ppt

  1. 1、本文档共9页,可阅读全部内容。
  2. 2、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
* 送董邵南游河北序 作者:韩愈 课文 译文 分析 比较 作业 导入 导入: 唐代初期,各藩镇仅统领所属各州的甲兵。旋并兼按察、安抚、度支各使,州刺史也为所属,掌握境内全部军政大权。安史之乱后,中央力量大为削弱,唐王朝被迫以魏博、成德、幽州三镇分授安史旧将为节度使。他们在辖区内扩充军队,委派官吏,征收赋税,形成河朔三镇的割据形势。节度使职位,往往父子相继,或为部将承袭。其后,山东、江淮之间也多仿效,列镇相望。九世纪初叶,藩镇发展到四十几个,形成所谓“自国门以外,皆分裂于方镇”(《新唐书·兵志》)的局面。藩镇间或互相攻战,或联合反唐。唐王朝虽屡图削弱藩镇势力,但收效甚微。 本篇大约作于贞元十八或十九年。作者的朋友董邵南怀抱杰出才能,却屡试不第,只好到河北找出路。作者韩愈不赞成董投奔河北蕃镇,故作此序。本文语言简炼,精确、鲜明、生动、为说教文中的名篇。 文体知识: 送……序:是赠序,是古代含有临别赠言性质的文体,内容多表示安慰、劝勉、赞许之意。 送董生邵南游河北序                韩 愈   燕赵古称多慷慨悲歌之士。董生自举进士,屡不得志于有司,怀抱利器,郁郁适兹土。吾知其必有合也。董生勉乎哉!   夫以子之不遇时,苟慕义强仁者皆爱惜焉。矧燕赵之士,出乎其性者哉!然吾尝闻风俗与化移易,吾恶知其今不异于古所云邪?聊以吾子之行卜之也。董生勉乎哉!   吾因子有所感矣。为我吊望诸君之墓,而观于其市,复有昔时屠狗者乎?为我谢曰:“明天子在上,可以出而仕矣!” yān qiǎng shěn wū zī shì 豪侠人物 往 这 有所遇合 何况 随教化改变 怎么 姑且凭 测定 致意 做官 译文: 燕赵两地古时候号称(出了)许多感慨悲歌的有志之士。董生参加进士考试,屡次都没有受到主管官员的选拔,满腹的才学无法施展,在抑郁中到那个地方去。我料定你和那边的这类人会意气相投的。董生啊,你好自为之吧! 像你这样不走运,凡是是仰慕正义、力行仁道的人都会感到惋惜的,更何况是那仁义出乎本性的燕赵之士呢!可是我曾听说社会风俗总要随着教化而改变,我怎么能知道那里现在的风气跟古时候说的有什么不同呢?姑且凭你这次前往(的所见)来测定一下吧。董生啊,你好自为之吧! 我因你此行而有所感慨。请代我去凭吊望诸君乐毅的坟墓,并且看看市井之中,是否还有像从前那种隐居屠狗的志士?(如果有),请代我向他们致意:“现在有圣明火天子在上,可以出来做官了。” 概括本文各段大意: 1、以古代河北来看,董生北去定合得来。 2、风俗教化古今不一定相同,董生此去合得来与否还不一定。 3、要董生去吊乐毅坟,劝“屠狗者”出来做官,道出本文真意,即挽留之意。 问题:文中两处“董生勉乎哉!”表达的意思是否一样,为什么? 含义不同。前一句表祝愿,后一句则是语重心长地告诉董生应有所警惕。 文中作者不欲董生助藩镇,为什么? 作者本文之意在于反对藩镇割据,维护国家统一,他对董生此去河北前途未卜担心。所以劝勉他小心从事。 本文三段话在结构上有何特点? 三段话,作者用意一层深一层,层层相连,一转再转,步步深入,写得波澜起伏,曲折多变,委婉,含蓄,巧妙地表情达意。 提问:“世有伯乐,然后有千里马”和“燕赵古称多慷慨悲歌之士”这两句在文中各有何作用? “世有伯乐,然后有千里马”在《马说》中起论点的作用,下文都是从反面论述千里马被埋没的原因, “燕赵古称多慷慨悲歌之士”在本文中起铺垫作用——既为第一自然段中认为董升北去一定合得来作铺垫,又为下文转写“今不异于古”作铺垫。 * * * * *

文档评论(0)

wuyoujun92 + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档