网站大量收购闲置独家精品文档,联系QQ:2885784924

GRAM罢ICASENCONTACTO.PDF

  1. 1、本文档共4页,可阅读全部内容。
  2. 2、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
GRAM罢ICASENCONTACTO

GRAMÁTICAS EN CONTACTO UN MODELO DE ANÁLISIS VARIACIONISTA PARA LA DESAMBIGUACIÓN DE LOS FENÓMENOS DE CONTACTO EN EL DISCURSO BILINGÜE CATALÁN - ESPAÑOL A 362902 JOSÉ LUIS BLAS ARROYO 2000 LINCOM EUROPA ÍNDICE 1. Introducción 11 2. La mezcla de lenguas : entre el préstamo léxico y el cambio de código 15 2. 1 Introducción 15 2.2 Propuestas en favor de la distinción entre cambio de código y préstamo léxico 20 2.2. 1 El criterio de la integración lingüística y su relevancia en el contexto bilingüe catalán-español 20 2.2.1. 1 La integración gramatical del material extranjero... 25 2.2.1.2 Críticas en la sociolingüística hispánica 26 2.2.2 La teoría del préstamo espontáneo (nonce-borrowing) y sus aplicaciones al discurso bilingüe hispano 28 2.2.3 Críticas a la noción de préstamo espontáneo 35 2.2.4 Otras propuestas diferenciadoras : los criterios pragmáticos y sociolingüísticos 38 2.3 Propuestas que mitigan la distinción. Aplicaciones al discurso bilingüe catalán-español 43 2.3. 1 Introducción 43 2.3.2 La teoría de la lengua matriz 5 1 3 Los sustantivos de estatus ambiguo en el discurso bilingüe 55 3.1 La clase de los sustantivos en l

文档评论(0)

ldj215322 + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档