- 1、本文档共15页,可阅读全部内容。
- 2、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
河洛話﹙台語﹚是唐朝的普通語 王武烈
在資訊與國際間的大量交流下,從文字和語言的小小差別,我們可以發現各國的文化
的確不同。由英、美、加、澳、紐等國的英文發音,我們可以分別這個洋人來自何方;聽
到「水準」與「水平」的講法,就知道是從哪一岸來的人。了解文字和語言的微妙,從其
研究的結果,可以追溯各當時文化交流的實情,並且對歷史學家多少也有所助益。
唐、宋是中國文明鼎盛的時期之一,我們循著各種資料,似乎能夠了解當時中、印文
化相融的情形。佛陀當時並不以梵語演說,佛經都是靠各地僧侶的口傳、背誦傳下來的。
佛教文化進入中國雖然很早,可是早期都是翻譯自西域各種國語言的佛經。利用梵文書寫
佛經,也是在佛陀圓寂以後很久才有的事。漢人能夠直接翻梵為漢 ,是從唐玄奘開始,唐、
宋兩朝都設立有譯經院,大量翻譯佛經。唐代開元三大士大力宏揚密宗,基於咒語「五不
翻」的原則,漢文佛經仍保留許多的梵音咒語 。因此,我們從密咒發現梵語與河洛話﹙閩
南語、台語﹚的發音極為相近,從而明白現在通用的“國語”,並不是唐代文明時期所使
用的語言。
河圖、洛書是《易經》數術的符號,閩南語、台語都稱為“河洛話”﹙福佬話、泉漳
話、福建話﹚,河洛話是否指的就是河圖、洛書流行地區﹙或是河南洛陽,或河、洛流域﹚
的古語,我們還不能確定。可是從西元四世紀初“五胡亂華”時﹙A.D.304-439﹚,第一批
為了避難的中原人士,在二百多年期間陸續南遷,輾轉遷到福建、廣東一帶定居下來。第
二批是唐高宗時﹙A.D.649-683﹚,為了平定“蠻獠嘯亂”,河南光州固始縣人陳政奉命南
下“征蠻”後,並且其兄陳敏另率有五十八姓人士入閩,接著陳政之子元光亦奉命鎮守漳
州。先是“河洛話”混合了當地土音,唐代又加入“中洲話”,如此成為現今流行於福建
地區的閩南語,或流行於廣東地區的廣東話、客家話,這是可以確定的。尤其唐、宋兩朝,
北方被遼、金統治,流行的是混雜的胡語,中國南方才是漢人河洛文化的根據地。所以我
們可以從許多台語、廣東話、客家話與梵語發音的近似,證明台語是唐代的通用語言,或
者是唐朝的國語,並探討台語這種多變化的八音調的語言。
文化進步的民族,她的語言發音就比較精緻,最常看到的幾個例子:「我去香港買的
香 ,聞起來很香 。」、「若許許先生允許的話」,相同的字在台語發的音就不一樣;如松江
路與昇降路的不同。又如台語描述打人的動作,顯然比國語清楚了許多。天母就是美軍對
「聽無」的音譯。印度城市孟買 ﹙Bombay﹚,就要用河洛話發音。台語仍然留有許多古音:
眠床 、下晡,還有三貂角是西班牙語聖地牙哥Santiago的台語轉音。但是現代中文常用
字卻很難寫出台語音來,如白北魚 。還有台語流行歌曲的歌本,仍然要借用漢字來發音。
南北朝以後,經過大量的胡漢通婚,很難說誰是純種的漢人,偏偏統治者都以傳襲漢
文化自居。自從後金朝族人在北京建國以後,一直到滿清末年,由於數百年科舉的需要,
可能滿洲官話就是流行在中國北方的通用語言,民國時以廣東話、四川話等投票,一票之
差,繼續選用滿洲官話為“國語”。當國民政府 「轉進」台灣以後,即強力推行滿洲官話
──北京話之教育,並且限制各種母語的傳播,讓我們以為只有四音半的「國語」,就是
1
漢人說的話。特別是電視上台語連續劇的「鄉土化」,通常故意編得很低俗,讓人民鄙視
母語,以為能說國語才能顯得身分高尚些。
在台語開始抬頭的初期,我們會聽到空服小姐說:「各位旅客!『阮』已經降落松山
機場。」﹙有旅客還待在空中的感覺﹚而不是「『濫』已經降落松山機場。」因為四音半的
滿洲官話發音,「我們」就像英文 uncle 一樣,含糊的包括了所有,分不出說話者的對象。
譬如:「『濫』老師」與「『阮』老師」用法就不同了。各位「阿公!阿嬤!」和「公媽」
是不同的;車要「倒駛」,或要「倒屎」也要分清場合來說;「行李」和「牲禮」也容易造
成誤會。產婆能幹嗎?有猴莫 ?舅舅與舅仔 ,……台語音的一轉,意思就差了很多。
梵語是拼音文字之母,後來發展成拉丁語系,再成為目前流行的英、法等等的拼音文
字。我們可由《勝妙吉祥文殊真實名經》中言詞之主自宣說的無生法者咒:啞啞 依依 烏
烏 耶耶 窩窩 亢啞 ,知悉拼音文字A、 E 、I 、O、 U 母音最早的經典記載。唐代的第
一外國語言應該是梵語,據說唐朝曾經有意把梵語作為第二官方語言。日本遣唐史吉備
您可能关注的文档
最近下载
- 内蒙古版综合实践活动五年级下册第三课 今天我是小交警 课件.ppt
- 道德与法治四年级上册第一单元 与班级共成长 大单元整体学历案教案 教学设计附作业设计(基于新课标教学评一致性).docx
- 公安寄递物流业治安管理.pptx VIP
- 2024年苏科版九年级数学下册第六章《相似图形》课件.ppt VIP
- 故事——小羊过桥.ppt
- 自动售货机plc控制系统设计.doc
- 股先知周线指标公式通达信版(1).docx VIP
- 选择结构程序设计-C语言程序试验报告.pdf
- 以廉洁风险防控为核心的“三不腐”机制应用-来源:现代企业文化(第2020010期)-中国工人出版社.pdf VIP
- 疯狂星期二_13610597.pdf
文档评论(0)