condition of carriage 运输条款1. definitions 定义“the ....pdf

condition of carriage 运输条款1. definitions 定义“the ....pdf

  1. 1、本文档共14页,可阅读全部内容。
  2. 2、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
condition of carriage 运输条款1. definitions 定义“the ...

CONDITION OF CARRIAGE 运输条款 1. DEFINITIONS 定义 “The Company”means Triple Eagle (Group) Ltd and subsidiaries. “本公司” (The company ),是指 “紀星 (集團)有有限公司”及其分公司 。 “Merchant” means and includes the shipper the consignee, the holder of this bill of lading ,and receiver or owner of the goods. 货方(Merchant ),包括发货人、收货人、本提单的持有人以及货物接收人和货主。 “Holder” means any person for the time being in possession of this bill of lading to whom the property in the goods has passed on or by reason of the consignment of the goods or the endorsement of this bill of lading or otherwise. “持有人” (Holder )是指任何目前持有本提单并拥有货品产权的人,或因货物托运、本提单 背书及其它原因而持有本提单、并且拥有货品产权的人。 “Container” includes any container ,trailer, transportable tank flat or pallet or any similar article used to consolidate goods. “集装箱”(Container)包括任何集装箱,拖车,运输罐单位或托盘或用于巩固货物的装置及设 备。 “Hague Rules” means the provisions of the international convention for the unification of certain rules relating to bills of lading signed at Brussels on 25th August 1924. “海牙规则” (Hague Rules )是指1924 年8 月25 日在布鲁塞尔签署的旨在统一规定提单相关 规则的国际公约。 “Hague Visby Rules” means The Hague rules as amended by the protocol signed at Brussels on 23rd February 1968. “海牙 - 维斯比规则” (Hague Visby Rules )是指1968 年2 月23 日在布鲁塞尔签署的对海牙 规则的修订议定书。 2. THE COMPANY LIABILITY 本公司责任 (a) The company is a forwarding agent and not a carried .the company shall only be liable to damage to goods caused by willful neglect or default whilst goods are in the actual custody of the company’s servant and for no other neglect or default or other matter or thing whatsoever and howsoever arising and such liability is limited as stipulated in clause(6) below. (a) 本公司是货运代理而不是承运人。本公司只对因故意疏忽或无视而造成的在本公司实际 服务范围内的货物的损失承担责任,并且是有限责任,而对本公司没有疏忽或过失或其 他事宜而产生的货物损失不承担责任。本公司承担责任的范围将在以下第六条进行描述。 (b) In particular and without lessening the generality of any other provisions herein contained. (b) 特定条款和不减少任何其他条文一般性的条款 (i)

您可能关注的文档

文档评论(0)

zhaoxiaoj + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档