LSCAT准入评估考试大纲.docx

  1. 1、本文档共22页,可阅读全部内容。
  2. 2、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
LSCAT准入评估考试大纲

中国翻译协会翻译能力培训与评估Translation and Interpreting Competence Assessment and Training一阶段准入能力考试大纲TICAT Stage 1 Entry Level Examination Syllabus翻译能力培训与评估中心公布日期:2014年3月7日考试目的本考试作为中国翻译协会翻译能力培训与评估项目(以下简称TICAT)第一阶段准入能力评估的实施方式,主要用于测试考生的基础外语能力水平及翻译成长潜能,是TICAT的入门摸底考试。通过考试的考生,可凭达到“见习译员”(S101)标准的《TICAT评估成绩报告》报名申请TICAT第二阶段标准能力评估和参加相应的人才综合培养计划。考试时间安排本考试每年举行两次,分别于五月和十二月举行。考试具体日期留意官方通知,或通过官方网站或微信公众服务号“TICAT”查询。考试形式本考试为现场笔试,采取全客观题答卷的形式进行。考生被允许自带一本字典帮助答题,设置该方式的目的是帮助检验应试者在模拟翻译实践情况下的综合素质和成长潜能。考试现场提供考题试卷和专用答题卡,考生在答题卡上按规定方式勾选答案完成考试。考试强度和评分标准本考试要求在120分钟内完成100道客观选择题。规定时间内答对80道题及以上,视为达到TICAT的“见习译员”(S101)能力标准,获得参加TICAT第二阶段标准能力培训与评估资格并获得评估加分;五、考试内容:本考试的内容是围绕“完成英汉双语互译”这一基本要求,分别侧重在词汇、语法、修辞和翻译技巧四个方面检测应试者的相应能力。其中,英译汉和汉译英的考题各约占50%;侧重词汇方面的考题约占10%;侧重语法方面的考题约占30%;侧重修辞方面的考题约占30%;侧重翻译技巧方面的考题约占30%;六、考试样卷:在下面四个译句中选择一个与英文原句相对应的句子,将其编号填在空格中。原文:He never calls a spade a spade.译文:_____________他从不把锄头称作锄头。他从不把黑桃称为黑桃。他指鹿为马。他从不直话直说。在下面四个译句中选择一个与英文原句相对应的句子,将其编号填在空格中。原文:She is generous to a fault.译文:_____________她慷慨到了犯错误的地步。她真是太慷慨了。她的缺点就是太慷慨了。她不应该那么慷慨。在下面四个译句中选择一个与英文原句相对应的句子,将其编号填在空格中。原文:He took my advice in good part.译文:_____________他欣然采纳了我的意见。他采纳了我意见中的较好的那部分。他很大程度上采纳了我的意见。他以良好的态度采纳了我的意见。在下面四个译句中选择一个与英文原句相对应的句子,将其编号填在空格中。原文:I know he meant business.译文:_____________我知道他意在生意上。我知道他是要做业务的。我知道他不是开玩笑的。我知道他是公事公办。在下面四个译句中选择一个与英文原句相对应的句子,将其编号填在空格中。原文:The man is the black sheep of the family.译文:_____________这个人是家里的败家子。这个人是家里的希望所在。这个人象家里的黑羊一样。这个人是让家人出乎意料的人。选择正确的译文,将其编号填在空格中。原文: The students decided to pull the teacher’s leg.译文: _____________学生们打算拖老师的后腿。学生打算替老师跑腿。学生打算跟老师开个玩笑。学生打算为老师做点事。选择正确的译文,将其编号填在空格中。原文: You can’t come too early.译文:____________你不能来得太早。你不能来得太晚。你来得越早越好。你要准时来。选择正确的译文,将其编号填在空格中。原文: I had a friend once who was a busybody.译文: _____________我曾经有个朋友,那位可真是个大忙人。我曾经有个朋友,那位可真是个成功人士。我曾经有个朋友,那位可真是个任劳任怨的人。我曾经有个朋友,那位可真是个爱管闲事的人。选择正确的译文,将其编号填在空格中。原文: Looking at the letter from the bank, she knew that she was at the end of her rope.译文: ____________看到银行的信件,她知道自己她发财了。看到银行的信件,她知道自己到了入不敷出的极限。看到银行的信件,她知道自己达到了预期的最高存款。看到银行的信件,她知道自己已梦想成真。选

文档评论(0)

shuwkb + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档