网站大量收购闲置独家精品文档,联系QQ:2885784924

口译--第1讲.ppt

  1. 1、本文档共68页,可阅读全部内容。
  2. 2、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
口译--第1讲

来吧,口译! 应用英语学院 姜小琳 口译理论学习 技能训练 百科知识学习 实践观摩 口译介绍 (一) 一、口译的概念和特征 二、口译的标准 三、口译员所具备的素养 什么是口译? 它和笔译有什么不同? 口译的概念 口头表达—比较笔译和口译 see ask in this of this after that about It was a keen disappointment when I had to postpone the visit which I had intended to pay to China in January. 口译:我十分失望,我不得不推迟访问的日期。我原本打算一月份访问中国。 笔译:我原拟在一月份访问中国,后来不得不推迟,令我十分失望。 二、口译的标准 什么样的口译是有效的、优秀的口译? 准确 时间、地名、人名、事件 通顺 逻辑、结构、语言规范 迅速 记、译 准确 1. 人名 Chiang Kai-Shik 常凯申? Rousseau 罗素? 2. 地名 Amazon 安马宗? Burma 波码? 3. 数字 6380万=63 billion? 1939?or 1839? 4. 物件名称 尤其是在药品翻译中尤其要注意 Oxygen or hydrogen? 通顺 1. 不能逐字翻译: How are you? How old are you? Today happened what? 2. 强调逻辑关系 通篇大逻辑:总分、举例、对比、并列 单句小逻辑:并列、因果、转折、让步 I had to go back to my office, having left my keys on the table. 我必须得回办公室一趟,因为我把钥匙放在办公室的桌子上了。 通顺 3. 符合语言习惯 →I am really bad with Chinese chopsticks. 我确实很坏中国筷子。 我对中国筷子确实很坏。 我不太会用中国的筷子。 →没有你,我不可能成功。 Without you, I can’t be successful. Had it not been for your help, I wouldn’t have succeeded. 通常说这两种方言的人都听不懂对方在说什么。 Usually people speaking these two branches of Chinese can not understand the other. These two branches of Chinese are mutually intelligible. 三、口译员所要具备的素养 1. 深厚的语言功底和语言表达能力 2. 广阔深厚的知识底蕴 3. 迅捷的反应能力 4. 良好的心理素质 5. 团队精神 6. 职业道德 1. 深厚的语言功底和语言表达能力 2. 广阔的知识底蕴--政治 金砖国家 BRICS 巴、俄、印、中、南 2012年3月 新德里 New Delhi 中国的外交政策 广阔的知识底蕴--经济 亚太经济合作组织 APEC Asia Pacific Economic Cooperation 美、加、日、韩、东盟6国—21成员 2012年9月5日 符拉迪沃斯托克 Vladivostok 中外文学文化 行事见于当时,是非公于后世。 What one did at the time will be judged by history. 莫道今年春将尽,明年春色倍还人。 Don’t regret the spring is departing. Next year, it would be as twice as enchanting. 教育 Dartmouth College Beijng Normal University Jesus College 生活常识 Shin Kong Place 星光天地 宫保鸡丁 Kong Pao Chi Ting 心理素质 自信 谦虚 镇静 口译技巧—公司称谓 Marketing and sales 销售副总裁 Vice –President of Sales 高级客户经理 Senior Customer Manager 销售经理 Sales Manager 地区销售经理 Regional Sales Manager 销售助理 Sales Assistant 市场销售总监 Marketing and Sales Director 市场调查分析员 Marketing Research Analyst 客户经理 Customer Manager 市场实习 Marketing Intern 销售代表 Sa

文档评论(0)

shuwkb + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档