网站大量收购闲置独家精品文档,联系QQ:2885784924

句子翻译(三)+ 肯否定转换.ppt

  1. 1、本文档共31页,可阅读全部内容。
  2. 2、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
句子翻译(三)肯否定转换

Translation of Sentences 肯定否定 转换 (1) 汉语正说,英语反译 他光着脚进了屋子。 He entered the room with no shoes on. 那个房间总是关着的。 The windows of that room were never open. (2) 汉语反说,英语反译 ①汉语用“无、不、没、未、别、休、莫、非、勿、毋”等词表示“全部否定”的概念,英语中可用no,not,none,nobody,no one,nothing,nor,neither,nowhere等词以及加否定前缀im-、in-、ir-、non-、un-和否定后缀-less等来对应翻译。 (3) 汉语反说,英语正译 英语中有一类含有否定意义的词,它们形式上是肯定的,但意义是否定的,在翻译汉语否定句时,可直接使用,而不必再加否定助词no,not等。此类英语词包括: 动词avoid,deny,doubt,escape,exclude,fail,ignore,keep...from,lack,miss,refuse,refrain from,remove from,neglect,overlook,save等; 名词absence,exclusion,exception,failure,ignorance,lack,neglect,refusal等; 连词unless,till,until,lest,but等; 介词(短语)above,before,beneath(notice),beyond(belief),past,except,excluding,without,but for, in place of,instead of,out of,in vain等; 形容词(短语)absent from,blind to(ones faults),dead to(shame),far from,free from(anxiety),few,ignorant,little,new,strange,safe from,short of(the mark),more than等; 副词(短语)little,otherwise,too...to等。 附:英语中一些特殊句式 Too…to 不是只在见到 “太…以致于不能”才用 only too… to I am only too delighted to accept your kind invitation.我接到你的盛情邀请太高兴了。 Not/never too… to相当于 not so …that …not…/ 而too… not to…等于so…that…cannot but Cannot…too…等于it is impossible for us to over+原形动词。 Far from: Free from: Not …because Not…more Half, nearly, possible 和 not 用在一起时 Not nearly根本不像 could not possibly用来加强语气,不能译为“不可能”。 (4) 双重否定的使用 汉语和英语中都可以用“双重否定”来表示“肯定”,用以加强语气, 汉译英时可采取“否定词+but/without ”等方式处理。 复习 复习1. (主语的确定) 3.3.2 一些特殊英语习惯表达 复习2(谓语的确定) 有否定意义的介词短语 简介各项有关翻译的要求 ★ 《高等学校英语专业英语教学大纲》中对翻译的描述 ★ 《高校英语专业八级考试大纲》中对翻译的要求 ★ TEM8翻译评分标准 高等学校英语专业英语教学大纲 对翻译的描述 笔译:笔译课的目的在于使学生具备笔头翻译的基本能力。通过介绍各类文体语言的特点、汉英两种语言的对比和分析以及各种不同文体的翻译方法,使学生掌握英汉双语翻译的基本理论,掌握英汉词语、长句及各种文体的翻译技巧和英汉互译的能力。要求译文比较准确、流畅,翻译速度达到每小时250-300字。 TEM 8答题和计分 根据 《高校英语专业八级考试大纲(2005年) 》 试卷各部分采用记权的办法,折算成百分制。以60分为及格标准。 1. 听力25分钟 A) 主观题 10 题,10分, B)C)客观题各5题,共10分。 ??? 2. 阅读 30分钟 客观题 20题,20分 ??? 3. 人文知识 10分钟,客观题,10题,10分 ??? 4. 改错 15分钟,10题,10分 ??? 5. 翻译 时间60分钟。中英互译,各一题,各10分 ??? 6. 写作 时间 45分钟,主观题,20分 ??? 总计 185分钟。 翻译

文档评论(0)

shuwkb + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档