网站大量收购闲置独家精品文档,联系QQ:2885784924

《祭十二郎文》上课用课件.ppt

  1. 1、本文档共46页,可阅读全部内容。
  2. 2、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
《祭十二郎文》上课用课件

韩愈的散文、诗歌创作,实现了自己的理论。其赋、诗、论、说、传、记、颂、赞、书、序、哀辞、祭文、碑志、状、表、杂文等各种体裁的作品,均有卓越的成就。 后人对韩愈评价颇高,尊他为“唐宋八大家”之首。杜牧把韩文与杜诗并列,称为“杜诗韩笔”;苏轼称他“文起八代之衰”。 自由朗读全文,给下列红色字注音    年、月、日,季父愈闻汝丧之七日,乃能衔哀致诚,使建中远具时羞之奠,告汝十二郎之灵:    吾年十九,始来京城。其后四年,而归视汝。又四年,吾往河阳省坟墓,遇汝从嫂丧来葬。又二年,吾佐董丞相于汴州,汝来省吾,止一岁,请归取其孥。明年,丞相薨,吾去汴州,汝不果来。是年,吾佐戎徐州,使取汝者始行,吾又罢去,汝又不果来。吾念,汝从于东,东亦客也,不可以久;图久远者,莫如西归,将成家而致汝。呜呼!孰谓汝遽去吾而殁乎!吾与汝俱少年,以为虽暂相别,终当久与相处。故舍汝而旅食京师,以求升斗之禄.诚知其如此,虽万乘之公相,吾不以一日辍汝而就也. 惟兄嫂是依 吾佐董丞相于汴州 吾又罢去 何为而在吾侧也 其又何尤 汝从(吾)于东 其然乎?其不然乎? (1)虽说如此,我自从今年以来,花白的头发有的变成全白了,松动的牙齿有的已经脱落了。(2)体质一天比一天衰弱,(3)精神一天不如一天。(4)不用多久,我就跟着你去了么!如果死后能有知觉,那分离的日子也不会太久了;如果死后没有知觉,那我也悲伤不了多少时候,而没有悲伤的日子倒是无穷无尽的。 你的儿子(5)才十岁,我的儿子刚五岁。年少身强的都不能保全,像这样的(6)孩子,又怎么能(7)期望他们(8)成长立业呢?悲痛啊!悲痛啊! (1)虽然,吾自今年来,苍苍者欲化而为白矣,动摇者欲脱而落矣,(2)毛血日益衰,(3)志气日益微,(4)几何不从汝而死也?死而有知,其几何离?其无知,悲不几时,而不悲者无穷期矣。 汝之子(5)始十岁,吾之子始五岁,少而强者不可保,如此(6)孩提者,又可(7)冀其(8)成立邪?呜呼哀哉!呜呼哀哉! 你去年来信说:“(1)近来得了软脚病,(2)时常发作的很(3)厉害。”我说:“(4)这种病,江南人是常有的。”未曾为你这种病而担忧。唉!难道你竟然(5)因为这种病而丧失了生命吗?(6)还是因为有别的疾病而导致丧生呢? 你的信,是去年六月十七日写的;东野来信说,你死于六月二日;耿兰报丧的信没有说明你死的月日。(7)大约东野的使者没有向家人问明死期;(8)而耿兰的丧报不懂得(9)应当说明死期?东野给我写信时向使者询问死期,使者不过(10)信口胡答罢了?是这样呢?还是不是这样呢? 汝去年书云:“(1)比得软脚病,(2)往往而(3)剧。”吾曰:“(4)是疾也,江南之人,常常有之。”未始以为忧也。呜呼,其竟(5)以此而殒其生乎?(6)抑别有疾而至斯乎? 汝之书,六月十七日也;东野云:汝殁以六月二日;耿兰之报无月日。(7)盖东野之使者不知问家人以月日?(8)如耿兰之报,不知当言月日?东野与吾书,(9)乃问使者,使者(10)妄称以应之乎?其然乎?其不然乎? 死别之情 惊闻噩耗, 疑梦非真 若死有知, 愿从汝死 子孙幼弱, 睹之生悲 病因死期, 萦迥于心 文章这一段的思路是什么样的? 少强先殁,不合常情 研读第三部分: 今吾(1)使建中祭汝,(2)吊汝之孤与汝之乳母,(3)彼有食可守,以(4)待终丧,则待终丧而(5)取以来;如不能守以终丧,则遂取以来。其余奴婢,并令守汝丧。吾(6)力能(7)改葬,终葬汝于先人之(8)兆,然后惟其所愿。   现在我(1)派建中来祭你,(2)慰问你的儿子和你的奶妈。(3)他们家中有粮可以守你的灵,(4)到丧期结束,那么就等到丧期完了再(5)接他们来;如果不能等到丧期结束,就立即接他们来,其余奴婢下人,都让他们守你的丧。如果我有(6)能力给你(7)迁葬,最终一定把你葬到祖先的(8)墓地里,然后让奴婢们按她们的心愿,或去或留。   呜呼!汝病吾不知时,汝殁吾不知日。生不能相养于共居,殁不能抚汝以尽哀。敛不凭其棺,窆不临其穴。吾行负神明,而使汝夭,不孝不慈,而不得与汝相养以生,相守以死。一在天之涯,一在地之角,生而影不与吾形相依。死而魂不与吾梦相接。吾实为之,其又何尤! 唉!你患病我不知道时间,你去世我不知道日子;你活着时我不能和你生活在一起互相照顾,你去世了我不能抚摸你的遗体表达我的哀思,入敛时我不能靠在你棺木旁,下葬时我不能亲临你墓穴边。我的行为背负了神明,而使你年少夭折。我对上不孝,对下不慈,我既不能和你互相照顾共同生活,又不能和你相互陪伴一同去死;如今一个在天涯,一个在地角,活着时你的影子不能与我的形体相依偎,死后你的魂灵不能

文档评论(0)

dajuhyy + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档