可口可乐广告从翻译、文化、创新方面分析.pptx

可口可乐广告从翻译、文化、创新方面分析.pptx

  1. 1、本文档共22页,可阅读全部内容。
  2. 2、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
可口可乐广告从翻译、文化、创新方面分析

;;Coca-Cola (often referred to simply as Coke) is an American carbonated soft drink produced by The Coca-Cola Company in Atlanta, Georgia, United States. Originally intended as a patent medicine,Between?1999?to?2012,??Coca-Cola?was?the?worlds?most?valuable? brand. ;coke (classic); But how does Coke make a such great success?;; 强调句型: 1979: Have a Coke and a Smile. 一杯可乐,一个微笑(四字对偶句); 强调词汇: 1987:You Can’t Beat the Feeling. 挡不住的感觉。(重点词汇的翻译:beat的原意是“击”“打”,这里译成了“挡”);;The emphasis of translation shouldn’t be placed on the form of language expression but the reflection readers make to translation at that time. (翻译的重点不应当是语言的表现形式,而是当时读者对译文的反应。);;;;;; Vending machine;1.To celebrate International Friendship Day, Coca-Cola Argentina installed this 12-ft.-tall vending machine, which could only be reached with a boost from a buddy. Friends who completed the task received not one, but two, Cokes.;;3.This unit at the National University of Singapore was programmed to dispense a Coke when someone gave it a hug. ;4.On Valentines Day 2012, this machine dispensed Coca-Cola to couples in a shopping mall in Istanbul, Turkey, who demonstrated their love for each other through a hug or kiss. ;;Thanks

文档评论(0)

shuwkb + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档