房屋中英合同leasing contract.doc

  1. 1、本文档共14页,可阅读全部内容。
  2. 2、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
房屋中英合同leasing contract

租TENANCY AGREEMENT 出租方(甲方): Land Lord(Part A): Mail Address: 帐户: Account Name: 银行名称: Bank Name: 帐号: 电子邮件地址: E-mail Address: 承租方(乙方):Tenant(Part B): 通讯地址: Address: 电子邮件地址: E-mail Address: 电话: Phone No: 传真: Fax No.: 代理方(丙方): Agent(Part C): 通讯地址: Address: 电子邮件地址: E-mail Address: 电话: Phone No.: 传真: Fax No.: 出租方(以下简称甲方)与承租方 (以下简称乙方)于_____年 月 日,双方一致就以下各项条款达成协议。 This agreement is made on the day of , ___ between the landlord (hereinafter referred to as Party A) and the tenant (hereinafter referred to as Party B) whereby it is hereby mutually agreed by and between the said parties hereto as follows: 租赁标的: Tenancy: 甲方同意将 及其设备在清洁及良好状态下租给乙方。 Party A hereby agrees to lease and the fixtures, fittings and equipment therein in cleaned and tenantable conditions to Party B. 租期: Term of Tenancy: 租赁期为 年,自__年 月 日起至____年 月 日止The above property is hereby leased for a term of _____one year_____, commencing on___18th November,2011______ and expiring on ____17th November 2012. 2.2 本合同固定租赁期为 1年,固定租赁期满后,乙方有权提出续租,但须提前二个月书面通知甲方。 The fixed lease term is one year. After the fixed lease term, party B shall have the right to renew this contract upon giving prior written notice to party A of its intention two months before expiration of the contract. 在租期开始前,甲方同意乙方在租期开始日前将家具搬入该房屋,并且乙方无需为此支付额外费用。Party A agrees that Party B may move all its furniture into the property 3 days prior to the commencement of the lease term at no additional cost of Party B. In the event that Party A does not deliver Premises to Party B in the required state on the Commencement Date, then Party A shall pay to Party B a daily penalty amounting to 1/30 of the monthly Rent, and which penalty shall be payable by Party A to Party B each day until the Premises are delivered to Party B,or deducted from the rental directly,Party B shall not pay the rental for the period from the commencement

文档评论(0)

shuwkb + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档