- 1、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
房屋中英合同leasing contract
租TENANCY AGREEMENT 出租方(甲方): Land Lord(Part A): Mail Address: 帐户: Account Name: 银行名称: Bank Name: 帐号: 电子邮件地址: E-mail Address: 承租方(乙方):Tenant(Part B): 通讯地址: Address: 电子邮件地址: E-mail Address: 电话: Phone No: 传真: Fax No.: 代理方(丙方): Agent(Part C): 通讯地址: Address: 电子邮件地址: E-mail Address: 电话: Phone No.: 传真: Fax No.: 出租方(以下简称甲方)与承租方 (以下简称乙方)于_____年 月 日,双方一致就以下各项条款达成协议。 This agreement is made on the day of , ___ between the landlord (hereinafter referred to as Party A) and the tenant (hereinafter referred to as Party B) whereby it is hereby mutually agreed by and between the said parties hereto as follows: 租赁标的: Tenancy: 甲方同意将 及其设备在清洁及良好状态下租给乙方。 Party A hereby agrees to lease and the fixtures, fittings and equipment therein in cleaned and tenantable conditions to Party B. 租期: Term of Tenancy: 租赁期为 年,自__年 月 日起至____年 月 日止The above property is hereby leased for a term of _____one year_____, commencing on___18th November,2011______ and expiring on ____17th November 2012. 2.2 本合同固定租赁期为 1年,固定租赁期满后,乙方有权提出续租,但须提前二个月书面通知甲方。 The fixed lease term is one year. After the fixed lease term, party B shall have the right to renew this contract upon giving prior written notice to party A of its intention two months before expiration of the contract. 在租期开始前,甲方同意乙方在租期开始日前将家具搬入该房屋,并且乙方无需为此支付额外费用。Party A agrees that Party B may move all its furniture into the property 3 days prior to the commencement of the lease term at no additional cost of Party B. In the event that Party A does not deliver Premises to Party B in the required state on the Commencement Date, then Party A shall pay to Party B a daily penalty amounting to 1/30 of the monthly Rent, and which penalty shall be payable by Party A to Party B each day until the Premises are delivered to Party B,or deducted from the rental directly,Party B shall not pay the rental for the period from the commencement
文档评论(0)