托马斯哈代Snow in the Suburbs.ppt

  1. 1、本文档共11页,可阅读全部内容。
  2. 2、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
托马斯哈代Snow in the Suburbs

Snow in the Suburbs (郊外雪景) by Thomas Hardy;Every branch big with it, Bent every twig with it ; Every fork like a white web-foot; Every street and pavement mute: 雪使树干变粗了, 雪把树枝压弯了; 一个个树杈都嵌满白雪 一条条街巷都人声寂灭。; Some flakes have lost their way, and grope back upward, when Meeting those meandering down they turn and descend again. The palings are glued together like a wall, And there is no waft of wind with the fleecy fall. 雪花迷失了路转向上飞 遇到新的雪花一齐向下飘去。 条条篱笆被雪花连成一片, 静悄悄中鹅毛大雪在飞翔。 ; A sparrow enters the tree Whereon immediately A snow-lump thrice his own slight size Descends on him and showers his head and eyes 一只麻雀飞上了树枝, 摇落一团团银絮, 雪块有它的三倍大, 朝着它的头和眼睛洒下。   ; And overturns him And near inurns him, And lights on a nether twig, when its brush Starts off a volley of other lodging lumps with a rush. 雪块冲倒了麻雀, 几乎把它埋在雪窝。 麻雀飞到低枝上栖歇, 又抖落树枝上片片玉屑。 ; The steps are a blanched slope, Up which, with feeble hope, A black cat comes, wide-eyed and thin, And we take him in. 台阶变成了白色斜坡, 走来一支有气无力的黑猫, 饥饿的大眼睛,骨瘦如柴, 我们把它抱了进来。 ;Up until the middle of the 19th century most poetry had tended to concentrate on countryside scenes. Snow in the suburbs is a poem written by Thomas Hardy, an English novelist, short story writer and poet of the naturalist movement. ;Theme;With the word snow only in the heading and in the 11th line he uses the word snow sparingly(节约地), leaving it for the reader to imagine the amount of snow and the setting. fleecy fall gives a sense of warmth but coolness at the same time just like an oxymoron(矛盾修辞法). ;Significance;Thank you!

文档评论(0)

shuwkb + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档