施工合同中英双语contract agreement.docx

  1. 1、本文档共124页,可阅读全部内容。
  2. 2、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
施工合同中英双语contract agreement

施工合同Construction Contract目录Table of Contents编号NO.内容DESCRIPTION页码PAGE NO.1协议书2AGREEMENT2通用条件30GENERAL CONDITIONS3建设工程变更指令MODIFICATION ORDER FOR CONSTRUCTION WORK954现场承包商安全条例97 SAFE REGULATIONS ON ON-SITE CONTRACTORS5房屋建筑工程质量保修书115QUALITY WARRANTY FOR CONSTRUCTION WORKSOF HOUSES AND BUILDINGS6履约保函格式118FORM OF PERFORMANCE BOND7供应商道德与合规标准ETHICS AND COMPLIANCE STANDARDS FOR OWNER SUPPLIERS123协议书AGREEMENT施工合同CONSTRUCTION CONTRACT项目:项目号:PROJECT:PROJECT NO: 项目地址:PROJECT SITE:承包商:CONTRACTOR:业主:OWNER:合同生效日:EFFECTIVE DATE OF CONTRACT:条目描述页码ARTICLE NO.DESCRIPTIONPAGE NO.第1条工程范围和项目4ARTICLE 1SCOPE OF WORK AND PROJECT第2条指定的项目人员7ARTICLE 2DESIGNATED PROJECT PERSONNEL第3条通知9ARTICLE 3NOTICES第4条合同时间9ARTICLE 4CONTRACT TIME第5条合同和变更指令价格11ARTICLE 5CONTRACT AND CHANGE ORDER PRICES第6条付款流程20ARTICLE 6PAYMENT PROCEDURES第7条会计、记录保留以及审计22ARTICLE 7ACCOUNTING, RECORDS RETENTION, AND AUDIT第8条承包商的陈述23ARTICLE 8CONTRACTOR’S REPRESENTATIONS第9条合同文件24ARTICLE 9CONTRACT DOCUMENTS第10条修改25ARTICLE 10AMENDMENTS第11条法律和特殊条件26ARTICLE 11LAWS AND SPECIAL CONDITIONS第12条业主提供的测试26ARTICLE 12TESTING FURNISHED BY OWNER第13条其他26ARTICLE 13MISCELLANEOUS-签署页27-SIGNATURE PAGE协议书AGREEMENT施工合同CONSTRUCTION CONTRACT本合同由(公司名称),一家位于(公司地址)的( )公司(“承包商”),与 _____(公司名称)________, 一家位于_____________的公司(“业主”)之间签署,于 20__年____月____日生效。This contract, effective ____________, 20___, is between (Company Name), a (Blank) corporation with offices at (Company Address), (Contractor), and (Company Name), a corporation with offices at ________________________ (Owner).业主和承包商达成如下协议:The Owner and Contractor agree as follows:工程范围和项目ARTICLE 1.SCOPE OF WORK AND PROJECT.1.1项目THE PROJECT.项目(合同文件项下的工程可能为该项目的全部或仅为其中一部分)概述如下: The Project for which the Work under the Contract Documents may be the whole or only a part, is generally described as follows:1.2工程THE WORK.除非下文另有规定,承包商就项目提供的工程包括合同文件所要求的完整施工、施工监督和管理。除非合同文件另有规定,工程包括为提供该等施工、监督和管理所需的所有劳动力、投入或拟投入施工的所有材料和设备以及承包商在本合同项下承担的所有其他义务。工程包括下文附录[ ]所描述的以及在合同文件其他部分委派给承包商的活动和事项。 Except as may be otherwise specified belo

文档评论(0)

shuwkb + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档