舌尖上的翻译.ppt

  1. 1、本文档共28页,可阅读全部内容。
  2. 2、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
舌尖上的翻译

;菜名翻译 民间版官方建议版;民间版 Four glad meatballs 官方建议版 Meatballs braised with brown sauce;民间版 Government abuse chicken 官方建议版 Spicy diced chicken with peanuts ; 增译法 amplification 直译法 literal translation 意译法 Liberal translation ;地瓜烧肉——“烂熟的地瓜和肉丁” ;酸菜鱼 ——用酸菜和辣椒煮的鱼; 酱猪手 “用棕色调味料炖熟的猪脚”;叫化鸡 ——“乞丐鸡”;糖醋排骨 “甜酸猪肋骨”;水煮鱼——“热辣油里的鱼片”;;回锅肉片——“用胡椒和红辣椒炒的肉片”;京酱肉丝 “用甜豆酱炒的肉丝”;木须肉 “用鸡蛋和黑蘑菇炒的肉片”;口水鸡 ——“辣椒油蒸鸡”;1.Too many cooks spoil the broth ;5.bring home the bacon 谋生 6.beans and carrots 形影不离 7.the cream of the crop 最优秀的人 8.hot potatoes 棘手问题 9.ones cup of tea 某人所喜欢的人或物

文档评论(0)

shuwkb + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档